Below, I translated the lyrics of the song Mi Negra by Akapellah from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Verse 1
Mi negra, qué duro te tocó
My, how hard it was for you
Tu lucha es otra aparte que a la mujer blanca nunca le importó
Your fight is another besides that the white woman never cared
Yo sé lo que siente' y te respeto
I know how he feels' and I respect you
Sé que ya 'tás cansada que te miren como objeto
I know you're tired of being looked at as an object
Alisa' tu pelo porque la sociedad impone
Smooth your hair because society imposes
Patrone' absurdo' que te presionen y no hay más opcione', no
Pattern 'absurd' to be pressured and there is no choice anymore', no
Hay una percepción de la belleza errónea
There's a perception of the wrong beauty
Tu pelo fuerte representa mucha historia
Your strong hair represents a lot of history
Así que con él naciste y con él te muere'
So with him you were born and with him you die'
Y el hombre que te ame deberá aceptarte tal y como eres
And the man who loves you must accept you as you are
Pues la negritud es una virtud
For blackness is a virtue
Que embellece y quien no la valore no te merece, no
That beautifies and whoever doesn't value it doesn't deserve you, doesn't
Tu piel oscura es como la noche, luz de luna
Your dark skin is like night, moonlight
Por eso se te notan meno' las arruga'
That's why you're noticing the wrinkles'
Tus mano' son artífice' de tanta' tradicione' y cultura'
Your hands' are the architect' of so much 'tradicione' and culture'
Que sin manicura gozan de hermosura
That without manicure they enjoy beauty
El aroma de la tierra cuando llueve
The scent of the earth when it rains
Me recuerda el olor del sudor de tu pelo cuando se mueve
It reminds me of the smell of sweat from your hair when it moves
Porque es puro, natural y simple, pero firme
Because it's pure, natural and simple, but firm
Por eso te distingue', porque casi nunca fingues
That's why it sets you apart,' because you hardly ever pretend
Mi negra, sonríe y no desmayes
My black, smile and don't faint
Siéntete orgullosa cuando vayas por la calle
Be proud when you go down the street
Y si alguien te maltrata nunca dudes en decirle
And if someone mistreats you, never hesitate to tell them
Y como dice 2Pac, baby, mantente firme
And as 2Pac says, baby, stand firm
Chorus 1
Nadie, nadie, nadie puede saber
No one, no one, no one can know
Por todo lo que has pasado, de lo
For everything you've been through, from what
Que a nadie le has contado, y es difícil entender
That you haven't told anyone, and it's hard to understand
Pero yo sé que tú eres más fuerte
But I know you're stronger
No te dejes caer, tú eres la vida, eres la fuerte
Don't fall, you're life, you're the strong
Nadie, nadie, nadie puede saber
No one, no one, no one can know
Por todo lo que has pasado, de lo
For everything you've been through, from what
Que a nadie le has contado, y es difícil entender
That you haven't told anyone, and it's hard to understand
Pero yo sé que tú eres más fuerte
But I know you're stronger
No te dejes caer, tú eres la vida, eres la fuerte
Don't fall, you're life, you're the strong
Verse 2
Por ti siento gratitud
For you I feel gratitude
Ya que haber nacido negro es mi mayor virtud
Since being born black is my greatest virtue
No te mereces uno, sino cientos de reconocimientos
You don't deserve one, but hundreds of recognitions
Por ser padre y madre al mismo tiempo
For being a father and mother at the same time
En este mundo tan hostil
In this hostile world
Donde las madres crian a sus hijos y luego los ven morir
Where mothers raise their children and then watch them die
Nuestro de pan de cada día
Our daily bread
Solo otro joven muerto, ¿la causa? En su cuerpo un proyectil
Just another dead young man, the cause? In his body a projectile
Otro hermano al crematorio
Another brother at the crematorium
Quisiera que en mi tierra hubiera más cumpleaño' y meno' velorio'
I wish there was more birthday in my land' and but 'veil'
Estoy perdiendo a mi familia
I'm losing my family
Que en paz descanse Carlos, su hermano Rosen y mi pana William
May Charles, his brother Rosen and my pana William rest in peace
Todos los día' muere alguien
Every day' someone dies
Lo que no me parece razonable es que otro joven sea el culpable
What I don't think is reasonable is that another young man is to blame
Todos lo día' nace alguien
Every day' someone is born
Pero de cada día die', por lo meno' como tre' no tendrán un padre
But every day die', so I'm not' like tre' they won't have a father
Ya para nosotros es normal esa mierda
That shit is normal for us now
Crecer en la selba sin figura paterna
Growing up in the selba without a father figure
Estuvo allí mientras le abriste las pierna'
He was there while you opened his leg'
Pero luego se enteró y se marchó para la verga
But then he found out and left for the cock
Pero tú no lo necesitas
But you don't need it
Echa pa'lante sola con tu principe o con tu princesita
Throw pa'lante alone with your prince or with your little princess
Desecha lo que no sirve
Throw away what's useless
Recuérdalo siempre, negra, mantente firme
Always remember, black, stand firm
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Universal Music Publishing Group, ONErpm, ONERPM PUBLISHING INC
Pedro Elias Aquino Cova