LyricFluent Logo
Ave Cesaria
Ave Cesaria
Stromae

Verse 1

Les effluves de rhum dans ta voix
The rum scents in your voice
Me font tourner la tête
Make my head spin
Tu me fais danser du bout des doigts
You make me dance with your fingertips
Comme tes cigarettes
Like your cigarettes
Immobile, comme à ton habitude
Immobile, as usual
Mais es-tu devenue muette
But have you become mute
Ou est-ce à cause des kilomètres
Or is it because of the miles
Que tu n'me réponds plus
Don't let you answer me anymore

Chorus 1

Evora, Evora, tu ne m'aimes plus ou quoi?
Evora, Evora, you don't love me anymore or what
Evora, Evora, après tant d'années
Evora, Evora, after so many years
Evora, Evora, une de perdue, c'est ça?
Evora, Evora, one of lost, that's it
Evora, Evora, je te retrouverai, c'est sûr
Evora, Evora, I'll find you, that's for sure

Verse 2

Souviens-toi de la première fois
Remember the first time
Où nos regards s'étaient croisés
Where our eyes had crossed
Même que ton œil disait merde à l'autre
Even your eye said to the other
Surtout à moi, mais pourquoi moi
Especially mine, but why me
Alors que les autres te trouvaient bien trop laide
While the others thought you were far too ugly
Peut-être que moi je suis trop bête
Maybe I'm too stupid.
Mais je sais t'écouter
But I know how to listen to you

Chorus 2

Evora, Evora, tu ne m'aimes plus ou quoi?
Evora, Evora, you don't love me anymore or what
Evora, Evora, après tant d'années
Evora, Evora, after so many years
Evora, Evora, une de perdue, c'est ça?
Evora, Evora, one of lost, that's it
Evora, Evora, je te retrouverai, c'est sûr
Evora, Evora, I'll find you, that's for sure

Verse 3

Ave Cesaria, chapeau pour la route à pieds
Ave Cesaria, hat for the road on foot
Nue est, et nue était, Diva aux pieds nus, restera
Naked is, and naked was, barefoot Diva, will remain
Et à vie Cesaria, et à la mort aussi
And for life Cesaria, and to death too
Aux brigades, tu embrigadas des millions de soldats dans ta patrie
To the brigades, you're enlisting millions of soldiers in your homeland
Donc garde à vous Cesaria
So keep it to you Cesaria
Tu nous as tous quand même bien eus
You all got us all well.
Ah tout le monde te croyait disparue
Ah, everyone thought you were gone.
Mais tu es revenue
But you came back.
Sacrée Cesaria, quelle belle leçon d'humilité
Sacred Cesaria, what a beautiful lesson in humility
Malgré toutes ces bouteilles de rhum
Despite all these bottles of rum
Tous les chemins mènent à la dignité
All paths lead to dignity

Chorus 3

Evora, Evora, tu ne m'aimes plus ou quoi?
Evora, Evora, you don't love me anymore or what
Evora, Evora, après tant d'années
Evora, Evora, after so many years
Evora, Evora, une de perdue, c'est ça?
Evora, Evora, one of lost, that's it
Evora, Evora, je te retrouverai, c'est sûr
Evora, Evora, I'll find you, that's for sure