Below, I translated the lyrics of the song Ce Que Tu Es Dans Ma Vie by ZAZ from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Aujourd'hui, c'est moi
Today it's me
Qui viendrai te chercher
Who will come and pick you up
Entendre ta petite voix
Hear your little voice
Me raconter sa journée
Tell me about his day
Te regarder me dire n'importe quoi
Watching you tell me anything
Juste pour me faire rire
Just to make me laugh
Et te voir si fier de toi
And see you so proud of yourself
Quand tu réussis
When you succeed
Je n'aurais pas cru que ce rôle
I wouldn't have believed that this role
Pourrait tenir sur me épaules
Could fit on my shoulders
Qu'importe ce que je suis
No matter what I am
Même si ça n'a pas de nom
Even if it doesn't have a name
Ce que tu es dans ma vie
What you are in my life
Même si ça n'a pas de nom
Even if it doesn't have a name
Je serai ta sœur ton alliée
I will be your sister your ally
Ton amie, ton bout de rocher
Your friend, your piece of rock
Ce que l'on est l'une pour l'autre
What we are to each other
Ce que l'on est l'une pour l'autre
What we are to each other
Et si c'était ça la famille?
What if this was family?
Et si c'était nous?
What if it was us?
Il faut signer où?
Where should you sign?
C'est un peu de ses yeux
It's a bit of his eyes
Que je vois dans tes yeux
That I see in your eyes
C'est un peu de son rire
It's a bit of his laugh
Que j'entends dans ton rire
That I hear in your laughter
Et si un jour tu dis
And if one day you say
En parlant de nous
Speaking of us
Qu'on se connait depuis plus longtemps
That we've known each other for longer
Plus longtemps que tout
Longer than anything
Alors j'aurai tenu ce rôle
So I would have played this role
Alors j'aurai eu les le épaules
Then I would have had the shoulders
Qu'importe ce que je suis
No matter what I am
Même si ça n'a pas de nom
Even if it doesn't have a name
Ce que tu es dans ma vie
What you are in my life
Même si ça n'a pas de nom
Even if it doesn't have a name
Je serai ta sœur, ton alliée
I will be your sister, your ally
Ton amie, ton bout de rocher
Your friend, your piece of rock
Ce que l'on est l'une pour l'autre
What we are to each other
Ce que l'on est l'une pour l'autre
What we are to each other
Et si c'était ça la famille?
What if this was family?
Et si c'était nous?
What if it was us?
Il faut signer où?
Where should you sign?
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind