Below, I translated the lyrics of the song Trotski by winnterzuko from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Hey, lunettes thermo' sur le crâne
Hey, thermo glasses on your head
J'rodave les missiles aériens
I rode the aerial missiles
On sera liés avant la mairie, hein
We'll be linked before the town hall, eh
Hey, j'comprends c'est quoi la vraie vie
Hey, I understand what real life is
C'est des vegans qui mangent la viande
It's vegans who eat meat
Faire des sparring tous les dimanches, hein
Doing sparring every Sunday, eh
Au cas où ils brisent l'alliance
In case they break the alliance
W.Z j'suis dans la pièce
W.Z I'm in the room
Viens m'cher-cher, moi, j'suis comme Vash
Come dear me, I'm like Vash
J'attends l'hélico', j'suis prêt
I'm waiting for the helicopter, I'm ready
J'fais que d'l'attendre sur le H
I just wait for him on the H
J't'ai pas reconnu sous la crasse
I didn't recognize you under the dirt
T'es qu'un vampire devant la glace
You're just a vampire in front of the mirror
Dans le passé y a pas la strass
In the past there were no rhinestones
Façon, zin-c, y a pas trop la place
Way, zin-c, there's not much room
On s'est connus dans la merde
We knew each other through shit
Beaucoup de loss qui vendent d'la verte
Lots of losses selling green
On va s'donner jusqu'au bout
We're going to give it until the end
J'pense pas qu'on sortira d'l'averse
I don't think we'll get out of the downpour
J'pense pas que tu saches d'où je viens
I don't think you know where I come from
Mon vécu, zin-c, c'est pas le tien
My experience, zin-c, it's not yours
Trop de mauvaises news dans la tête
Too much bad news in my head
D'humeur maussade, pas de va-et-vient
In a bad mood, no comings and goings
J'suis dans l'turf comme Valerian
I'm in trouble like Valerian
Et j'galère comme un galérien
And I'm struggling like a galley slave
Lunettes thermo' sur le crâne
Thermo' glasses on the skull
J'rodave les missiles aériens
I rode the aerial missiles
J'rêve pas d'vivre en Amérique
I don't dream of living in America
On sera liés avant la mairie
We will be linked before the town hall
Et depuis que le poto il est dead
And since the friend died
J'comprends c'est quoi la vraie vie
I understand what real life is
Faut pas qu'je leur fasse confiance
I shouldn't trust them
C'est des vegans qui mangent la viande
It's vegans who eat meat
Faut faire des sparring tous les dimanches
You have to do sparring every Sunday
Pour être prêts si ils brisent l'alliance
To be ready if they break the alliance
Quoi qui s'est passé, je veux l'effacer
What happened, I want to erase it
Zin-c, c'était mon broski
Zin-c, it was my broski
Dans les ténèbres faut faire belek
In the darkness you have to do belek
Pour pas die comme Trotski
For not dying like Trotsky
J'retourne dans l'passé comme Titor
I go back to the past like Titor
2036, zin-c, c'était trop hardcore
2036, zin-c, it was too hardcore
Désolé, j'peux pas être comme t'aimes
Sorry, I can't be like you love
J'te ressens de ouf comme haine
I feel you like hate
J'me déteste de ouf comme elle
I hate myself like she does
J'mets cette tesse-vi, faut qu'j'v-esqui tous ces modo sur la map
I put this thing on, I have to see all these mods on the map
Troisième œil est resté ouvert
Third eye remained open
Toute la nuit, zin-c, c'est la base
All night long, zin-c, that's the base
Faut pas qu'j'oublie mes racines
I must not forget my roots
Et j'dois respecter la France
And I must respect France
À la son-mai c'est la crise
It's a crisis in May
Pourtant en été jamais je danse
Yet in summer I never dance
On va se déchirer comme un gang
We're going to tear each other apart like a gang
Ça sera jamais comme avant
It will never be like before
La vie c'est dur, trop d'poids sur les épaules
Life is hard, too much weight on the shoulders
Moi, j'l'assume comme un grand
Me, I take it on like a grown-up
On a grandi dans la crise
We grew up in crisis
La folie rien qu'on la frise
Madness just a touch
Fais belek, il t'serre la main
Do belek, he shakes your hand
Alors qu'il a les doigts dans la prise
While his fingers are in the socket
J'ai pas l'tavon pour ces javons
I don't have the soap for these soaps
Donc, j'leur réponds non, non
So I tell them no, no
Dans HLM y a des cafards
In HLM there are cockroaches
Si elle veut venir, j'dis non, non
If she wants to come, I say no, no
Dans l'passé ce qui s'est passé
In the past what happened
Pour toi j'l'efface pas, non, non
I won't erase it for you, no, no
Zin-c, demande pas si ça va
Zin-c, don't ask if you're okay
Vu que j'suis honnête, j'dis non, non
Since I'm honest, I say no, no
J'ai pas l'tavon pour ces javons
I don't have the soap for these soaps
Donc, j'leur réponds non, non
So I tell them no, no
Dans HLM y a des cafards
In HLM there are cockroaches
Si elle veut venir, j'dis non, non
If she wants to come, I say no, no
Dans l'passé c'qui s'est passé
In the past what happened
Pour toi j'l'efface pas, non, non
I won't erase it for you, no, no
Zin-c, demande pas si ça va
Zin-c, don't ask if you're okay
Vu que j'suis honnête, j'dis non, non
Since I'm honest, I say no, no
J'ai pas l'tavon pour ces javons
I don't have the soap for these soaps
Donc, j'leur réponds non, non
So I tell them no, no
Dans HLM y a des cafards
In HLM there are cockroaches
Si elle veut venir, j'dis non, non
If she wants to come, I say no, no
Dans l'passé c'qui s'est passé
In the past what happened
Pour toi j'l'efface pas, non, non
I won't erase it for you, no, no
Zin-c, demande pas si ça va
Zin-c, don't ask if you're okay
Vu qu'j'suis honnête, j'dis non, non
Since I'm honest, I say no, no
Hey, hey, non, non
Hey, hey, no, no
Hein, hein, non, non
Eh, eh, no, no
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind