Below, I translated the lyrics of the song Thorfinn - La Relève by winnterzuko from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
J'essaye de faire au mieux
I try to do the best
Dans l'ascenseur, j'essaye de plaire aux vieux
In the elevator, I try to please the old people
Mon sin-cou, là, c'est la guerre du Graal
My sin, there, it's the Grail War
On va pas s'en sortir avec zéro bleus
We're not going to get away with zero bruises
J'essaye de tout faire pour devenir riche
I try to do everything to become rich
J'vais pas tricher mais s'il le faut, je triche
I'm not going to cheat but if I have to, I'll cheat
J'ai compris le message
I understood the message
Je resterai seul la prochaine que j'serai triste
I'll stay alone the next time I'm sad
Est-ce que j'vais percer ou pas?
Am I going to break through or not?
Est-ce que si j'monte plus haut j'tomberai plus bas?
If I climb higher will I fall lower?
Ok, j'me rappelle quand c'était trop la merde
Ok, I remember when it was so shit
Est-ce que tu t'rappelles ou pas?
Do you remember or not?
Force à tous les tipeus dans les blocks
Strength to all tipeus in the blocks
Qui serrent les dents et qui vident les stocks
Who grit their teeth and empty stocks
Qui s'font manipuler par des grands
Who are manipulated by adults
Qui manquent d'empathie, qui n'manquent pas de cran
Who lack empathy, who don't lack guts
J'vais tout casser sauf l'écran
I'm going to break everything except the screen
Ok, j'peux tout quitter sauf le clan
Ok, I can leave everything except the clan
La revanche, mon poto, c'est pas du lait
Revenge, my friend, is not milk
Mais putain, sa grand-mère, qu'est-ce que c'est lent
But damn, his grandmother, how slow
Ils ont versé un truc dans mon verre
They poured something in my drink
J'me demande pas c'qu'il ont mis dedans
I don't wonder what they put in there
Regarde-les, ces lâches
Look at them, these cowards
C'qu'ils disent derrière, ils l'diront jamais devant
What they say behind, they will never say in front
Ok, tu m'diras, c'est grave commun
Ok, you'll tell me, it's seriously common
Mais la tête de ma mère, moi, j'suis pas comme eux
But my mother's head, I'm not like them
Mon sin-cou, nous, on survit dans l'DEFCON-1
Sweetheart, we survive in DEFCON-1
En ayant perdu un bras dans l'DEFCON-2
Having lost an arm in DEFCON-2
Regarde-moi dans les yeuz, fils de ta mère
Look into my eyes, son of your mother
J'connais le charbon comme si j'étais un khmer
I know coal as if I were a Khmer
Toute ma vie, sin-cou, j'ai connu que la boue
All my life, sin-cou, I have only known mud
Aujourd'hui, si je veux, je fais des manières
Today, if I want, I'll be polite
Aujourd'hui, si je veux, je fais des manières
Today, if I want, I'll be polite
Je suis un loup, je sais trouver la tanière
I am a wolf, I know how to find the den
Zinc, ils m'ont blessé donc je marche de travers
Zinc, they hurt me so I walk sideways
Surhumain, vu toutes les épreuves qu'on traverse
Superhuman, given all the trials we go through
J'connais ton passé, j'connais ton futur donc c'est dead
I know your past, I know your future so it's dead
J'ai vu la lumière, eux ils sont bloqués d'vant des LED
I saw the light, they are blocked in front of LEDs
J'connais ton passé, j'connais ton futur donc c'est dead
I know your past, I know your future so it's dead
J'ai vu la lumière, eux ils sont bloqués d'vant des LED
I saw the light, they are blocked in front of LEDs
J'connais ton passé, j'connais ton futur donc c'est dead
I know your past, I know your future so it's dead
J'ai vu la lumière, eux ils sont bloqués d'vant des LED
I saw the light, they are blocked in front of LEDs
J'connais ton passé, j'connais ton futur donc c'est dead
I know your past, I know your future so it's dead
J'ai vu la lumière, eux ils sont bloqués d'vant des LED
I saw the light, they are blocked in front of LEDs
J'suis dans les égouts de la ville
I'm in the city sewers
J'ai passé la journée à lécher la vitre
I spent the day licking the window
Je veux défrayer la chronique comme Karim
I want to hit the headlines like Karim
Je lâche pas le steak, j'ai brisé ma canine
I'm not letting go of the steak, I broke my canine tooth
Je lâche pas le steak, j'ai brisé ma canine
I'm not letting go of the steak, I broke my canine tooth
J'suis pas Sasuke et tu n'es pas Karin
I'm not Sasuke and you're not Karin
J'connais la pression, la plongée sous-marine
I know the pressure, scuba diving
W-Zuko, j'peux débrancher la ligne
W-Zuko, can I disconnect the line
Ils m'attendent au tournant, j'mets que des retournées
They're waiting for me around the corner, I'm just turning around
Des frappes fantasques, j'réfléchis en remontant
Fantastic strikes, I think as I go back up
Pourquoi je leur donne mon temps, à ses rapaces?
Why am I giving my time to these raptors?
Dans la saga comme Thorfinn, j'suis miraculé comme Nordine
In the saga like Thorfinn, I am miraculous like Nordine
Tu me parles j'suis toujours hors-ligne
You talk to me I'm still offline
Même quand j'suis devant l'ordi
Even when I'm in front of the computer
J'connais ton passé, j'connais ton futur donc c'est dead
I know your past, I know your future so it's dead
J'ai vu la lumière, eux ils sont bloqués d'vant des LED
I saw the light, they are blocked in front of LEDs
J'connais ton passé, j'connais ton futur donc c'est dead
I know your past, I know your future so it's dead
J'ai vu la lumière, eux ils sont bloqués d'vant des LED
I saw the light, they are blocked in front of LEDs
J'connais ton passé, j'connais ton futur donc c'est dead
I know your past, I know your future so it's dead
J'ai vu la lumière, eux ils sont bloqués d'vant des LED
I saw the light, they are blocked in front of LEDs
J'fais comment?
How do I do it?
Juste encore, j'réponds
Just again, I answer
Puis encore, réponds
Then again, answer
J'connais ton passé, j'connais ton futur donc c'est dead
I know your past, I know your future so it's dead
Donc c'est dead
So it's dead
J'ai vu la lumière, eux ils sont bloqués d'vant des LED
I saw the light, they are blocked in front of LEDs
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind