Below, I translated the lyrics of the song Off by winnterzuko from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Et j'suis pas sûr qu'j'sois vraiment love
And I'm not sure that I'm really in love
Si j'avais un glock t'serais vraiment off
If I had a glock you'd be really off
Et j'suis dans l'passé depuis longtemps
And I've been in the past for a long time
Leur fais pas confiance parce qu'ils sont dans ton camp
Don't trust them because they're on your side
Ils veulent tirer dans ton corps
They want to shoot in your body
Ils vont t'appeler juste pour voir si t'es mort
They'll call you just to see if you're dead
À la son-mai ça sent la crise
Sounds like a crisis
Et tu t'en sors que si t'es fort
And you only get through it if you're strong
Et le HLM, faut qu'j'le quitte
And the HLM, I have to leave it
Démarre la prod, le son faut qu'j'le kiffe
Start the production, I have to like the sound
La crise, on la connait comme en Grèce
We know the crisis like in Greece
Donc on est malicieux comme le Grinch
So we're mischievous like the Grinch
Sur mon téléphone maman m'appelle
On my phone mom calls me
J'l'avais pas vu donc faut qu'j'la rappelle
I hadn't seen it so I have to call it back
Une gadji m'a dit 'Zuko viens on saute'
A gadji told me 'Zuko come on let's jump'
J'étais choqué, je l'ai vue descendre en rappel
I was shocked, I saw her rappelling down
J'suis dans la merde comme pas possible
I'm in deep shit like no other
Cupidon tire des flèches dans la carotide
Cupid shoots arrows into the carotid artery
Et sin-cou bizarre quand y a un plav'
And it's weird when there's a plav'
Dis-moi pourquoi on est quarante mille
Tell me why there are forty thousand of us
Quand j'étais petit à la déchetterie
When I was little at the recycling center
J'faisais que de ramasser des déchets de riches
I was just picking up rich people's trash
Et ça fait des pompes comme Vegeta
And it does push-ups like Vegeta
En rêvant de la SACEM à Vegedream
Dreaming of SACEM at Vegedream
C'que j'fais, c'est pas d'la drill
What I do is not drill
Lunettes thermo, chavo comme un grill
Thermo glasses, chavo like a grill
Pour laver ton honneur faut qu'ça brille
To cleanse your honor it must shine
Belek tu vas t'faire allumer comme un prix
Belek you are going to get lit like a prize
J'suis dans la redline j'suis trop fast
I'm in the redline, I'm too fast
Arrêter le rap, zincou, faut qu'j'le fasse
Stop rapping, zincou, I have to do it
Et j'suis pas sûr qu'elle veuille qu'j'l'appelle
And I'm not sure she wants me to call her
Même si elle m'a dit 'Zuko faut qu'j'le fasse'
Even though she told me 'Zuko I have to do it'
Toi et tes gars, on sait que c'est une farce
You and your guys know it's a joke
Fais belek à la steak avant qu'elle parte
Make the steak belek before it leaves
J'écris des textes depuis grave longtemps
I've been writing texts for a long time
Depuis grave longtemps j'écoute pas toutes ces garces
For a long time I haven't listened to all these bitches
Fais belek on voit tes cartes
Do belek we see your cards
Maintenant tu sais pourquoi on t'regarde
Now you know why we look at you
Fais belek on t'regarde
Do belek we're looking at you
Maintenant tu sais qu'on a vu tes cartes
Now you know we saw your cards
Zinc ils sont à la traîne
Zinc they are lagging behind
Et j'les traite comme des traîtres
And I treat them like traitors
Et me capter c'est pas la peine
And catching me is not worth it
Si tu te nachave dès qu'c'est dead
If you turn away as soon as it's dead
J'suis dans le déficit à fond
I'm in a deep deficit
Et j'te cherche, que j'te cherche
And I'm looking for you, I'm looking for you
Ton ffe-bi il sent la mort
Your ffe-bi smells like death
J'fuck la terre sous l'averse
I fuck the earth in the downpour
J'mets ces tesse-vi de ouf
I wear these amazing shirts
À la télé, j'vois tous ces démons qui bouffent
On TV, I see all these demons eating
Mes neurones font d'la grecquo-romaine
My neurons play Greek-Roman
À chaque fois que ta grosse che-bou tu ouvres
Every time your big darling opens
Tu cherches la de-mer, c'est elle qui t'trouve
You look for the sea, it's she who finds you
Tu jactes sur la seule fe-meu qui t'ouvre
You gossip about the only woman that opens up to you
La vie bien sûr qu'elle est aud'ch injuste
Life of course is aud'ch unfair
C'est toi l'enculé mais c'est elle qui souffre
You're the motherfucker but she's the one who suffers
Et sur la prod on est vraiment aud'ch
And on production we are really aud'ch
Et pour un billet y a ton crâne qui hoche
And for a ticket your head shakes
Fais pas confiance à la droite ni la gauche
Don't trust the right or the left
J'ai fauché le rap et j'avoue la faute
I broke the rap and I admit the fault
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind