Blanca Lyrics in English Vico C , Jossie Esteban, La Patrulla 15

Below, I translated the lyrics of the song Blanca by Vico C from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Habro los ojos, me levanto leo el vocero
I open my eyes, I get up I read the spokesman
why el porciento de la paz es zero
and the percentage of peace is zero
Crimenes violaciones, mucha malicia
Crimes rapes, much malice
why no me entero de la buena noticia
and I don't find out the good news
La culpa es de nosotros el bajo mundo
Shame on us the underworld
El paraiso el senor bagabundo
The paradise the tramp lord
Que suena sin trabajar con mucha ambicion
What sounds like without working with a lot of ambition
Pero le falta mucha proteccion
But it lacks a lot of protection
La clase alta tambien tiene culpa de los actos, ?por que?
The upper class is also to blame for the acts, why?
Por la corruption, excacto
Because of the corruption, exactly
Matan la gente sin pena, esa es su mision
They kill people without penalty, that is their mission
Asi es que viven ganando dinero a monton
So they live earning lots of money
No lo interrogue fiscal no busque pista
Don't question him prosecutor don't look for a clue
Ponte a pensar hay que ser realista
Think about it, you have to be realistic
El rico invierte dinero de inmediato
The rich invest money immediately
Despues el pobre se da el arrebato
Then the poor man is given the outburst
Siempre los mismo, es como un drama
Always the same, it's like a drama
Es como una pelicula de fama
It's like a famous movie
Siempre lo mismo why entre comillas
Always the same why in quotes
Es como una planta pero sin semillas
It's like a plant but without seeds
Dinero puede controlar hasta la corte
Money can control even the court
Tanto en el sur como alla en el norte
Both in the south and there in the north
Creen que lo lujoso es la salvacion
They believe that luxury is salvation
why ahi es que el corrupto entra en accion
and that's where the corrupt comes into action
Aplastando, abusando, asesinando
Crushing, abusing, murdering
Con el dinero poniendose al mando
With money taking over
El pobre siempre se siente esperar
The poor always feel waiting
Que se haga justicia aqui en la recta final
Let justice be done here in the final stretch
Yo no planto bandera pues yo no soy Cristobal Colon
I do not plant a flag because I am not Christopher Columbus
Yo soy del haja casa sien por siento de corazon
I am from haja casa sien por siento de corazón
De nin caserio yo me quiero hacer dueno
I don't want to become the owner of any farmhouse
No soy un extranjero soy puertoriqueno
I am not a foreigner I am Puerto Rican
Lo guapos se creen que son conquistadores
The handsome think they are conquerors
why quieren aduenarse de todos los sectores
and they want to take over all sectors
Ahi es que empiezan a reglar el asunto al tratar
That is where they begin to regulate the matter by dealing
De desaspareserlo del punto
To remove it from the point
Entonces bienen los tiros why punaladas
Then good shots and stab wounds
La vida del guapeton esta destrozada
The handsome man's life is destroyed
La gente lo vio la policia llego
The people saw it the police arrived
El asesino al bravo asi que nadie hablo
The murderer al bravo so nobody spoke
Asi es la ley del asesinato aqui en borinquen
This is the law of murder here in Borinquen
Dejan que los criminales afinquen
They let the criminals settle
Si esto sigue asi escucha bien mi hermano
If this continues like this, listen well my brother
Los ninos creceran con un canon en la mano
Children will grow up with a canon in hand
Nuestros futuros, se borraraon
Our futures, will be erased
Los tiroteos, se mantendran
The shootings will continue
Los inocentes, se quejaran
The innocent will complain
Pues no tienen la culpa de estar como estan
Well, they are not to blame for being as they are
Cerrando sus casas con mil serraduras
Closing their houses with a thousand locks
Asi sus vidas estaran mas seguras
So their lives will be safer
Pero para tener una vida mas pura
But to have a purer life
Creer en Cristo es la mejor cura
Believing in Christ is the best cure
Yo siento pasar las valas por mi cara
I feel the fences pass through my face
Ese para mi no es una cosa bien rara
That for me is not a very rare thing
El mundo es asi why hay que aceptar
The world is like that and we have to accept
Que donde estamos viviendo es en la recta final
That where we are living is in the final stretch
Donde estamo viviendo es en la recta final
Where we are living is in the final stretch
La envidia
The envy
Otro objecto que asesina
Another object that kills
Si te deja llevar te extermina, te busca te agita
If it lets you go, it exterminates you, it searches for you, it agitates you
Te hare sentir bien mal
I'll make you feel bad
Ahi es que el envidioso empieza a matar
That's when the envious begins to kill
why tratar de encontrar la manera de vencer
and try to find a way to beat
Dinero why fama no se puede tener
You can't have money and fame
El envidioso vigila todos los pasos que da
The envious watch all the steps he takes
Tu hecha pa lante why el te hecha pa tras
You made pa lante and he made you pa behind
La envidia se ve dentro de la gente plastica
Envy is seen inside plastic people
Que por encima se ven bien fantastica
That above they look fantastic
Pero algun dia la espalda le da
But someday the back gives
Te apuntan why *POW* no vives mas
They target you and *POW* you don't live anymore
El sexo, cuando se hare por abuso
Sex, when it is done for abuse
Que mal se debe sentir el intruso
How bad the intruder must feel
Violando una nina sin piedad alguna
Raping a girl without mercy
Violando ninos sacados de la cuna
Raping children taken from the crib
El hombre que sabe se comporta diferente
The man who knows behaves differently
Usa la labia inmediatamente
Use the labia immediately
why cuando estan para chusparse los dedos
and when they are to lick your fingers
Convencen las senorita con todo why miedo
They convince the lady with all the fear
La monta, la lleva, la vesa la soba
He rides her, he takes her, he sees her soba
Le hare promesas, la coje de boda
I'll make promises, I'll take her for a wedding
why de repente la deja atras
and suddenly he leaves her behind
Al ver que le ha quidado la virginidad
Seeing that she has taken his virginity
Las senoritas tienen novios why con tal de conservarlo
The ladies have boyfriends and in order to keep it
Tienden a desnudarse why amarlos
They tend to undress and love them
Su padres sufren why tendran que luchar
Their parents suffer and they will have to fight
Contra el abuso del sexo aqui en la recta final
Against the abuse of sex here in the final stretch
Contra el abuso del sexo aqui en la recta final
Against the abuse of sex here in the final stretch
Enfermedades
Diseases
Tanto el AIDS como el cancer
Both AIDS and cancer
En todo el mundo hacen un balance
All over the world they take stock
De vida why muerte, paz why sufrimiento
Of life and death, peace and suffering
why corazones que mueren bien lentos
and hearts that die very slowly
La culpa es del ignorante que no ha captado
It is the fault of the ignorant who has not grasped
Que la prostitucion lo deja danados
That prostitution leaves him damaged
Tambien la giringuilla que ha sido usada
Also the syringe that has been used
Te deja el cuerpo why las venas danadas
The body leaves you and the damaged veins
Syphillis hitrofia moscular why herpes
Syphillis muscular hitrophy why herpes
Son integrante del grupo de la muerte
They are a member of the group of death
Lo digo bien claro por que asi es que es
I say it very clearly because that's how it is
Si no te quida el proximo va ser usted
If you don't quit the next one will be you
La droga
The drug
Quimica extra-peligrosa
extra-hazardous chemistry
Causante de la perdida de vidas hermosas
Causing the loss of beautiful lives
Es una plaga mundial no culaquier cosa
It's a global plague not anything
Un mal de sangre why el diablo se lo goza
A blood disease and the devil enjoys it
La S-I-N-S-E ?la probaste? aja, dime ?como te fue?
The S-I-N-S-E? Have you tried it? aha, tell me, how did it go?
Te figaste por el piso como un bum de callejon
You looked on the floor like an alley boom
Tus amigos te tenian en un vacilon
Your friends had you on the fence
A cada santo le devia una vela de la cara
To each saint he gave a candle from the face
La marijuana esa te dejo sin nada
That marijuana left you with nothing
why una noche testigo yo fue
and one night witness I was
Gritaron !Aguaaa! why te cojieron a ti
They yelled Aguaaa! and why did they take you
En la prision el jefe te dio par de detalles
In the prison the boss gave you a couple of details
Tenia una carta recivida de la calle
He had a letter received from the street
Que decia que a ti no te gustaba pagar
What did he say that you didn't like to pay?
Asi que fuiste una victima de la recta final
So you were a victim of the final stretch
El mundo sigue dando vuelta
The world keeps turning
why el ser humano se arrastra con el
and the human being crawls with it
Pero para todo hay una salida
But for everything there is a way out
why en la recta final hay una salida
and in the final stretch there is an exit
Es una puerta por donde pocos entraran why muchos se quedaran
It is a door through which few will enter and many will stay
Esto no ha sido una simple opinion
This has not been a simple opinion
Sino lo que yo siento why vivo en tono la verdad de la vida
But what I feel and live in tone the truth of life
why para todos ustedes
and for all of you
Hasta siempre
see you forever
No ten confianza no seas pesimista
Don't be confident don't be pessimistic
De corazon hay que ser optimista
From heart you have to be optimistic
Yo se que mi tema ha penetrado en ti
I know that my subject has penetrated into you
Te lo dice D.J. Negro, Playero tambien Vico-see
D.J. tells you. Black, Beach also Vico-see
Enfermedades, droga adiccion, asesinatos tambien corrupcion
Diseases, drug addiction, murders also corruption
Son cosas de la que tienes que evitar
These are things you have to avoid
Asi que pon mucho ojos
so make a lot of eyes
Aqui en la recta final
Here in the final stretch
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn Spanish with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn Spanish with music with 7237 lyric translations from various artists including Vico C
Get our free guide to learn Spanish with music!
Join 49462 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn Spanish with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE VICO C