Below, I translated the lyrics of the song Llegaste Mujer by Sie7e from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Intro
Hice tantas cosas, tantas, que al final no me sirvieron
I did so many things, so many, that in the end they did not serve me
Ya ni recuerdo quién tocó primero, si la fama o el dinero
I don't even remember who played first, fame or money
Yo intenté por tantos años y sembré mi turno como un hombre
I tried for so many years and sowed my turn as a man
Y aunque no me acuerde cuándo y dónde
And even if I don't remember when and where
Fue que el mundo se aprendió mi nombre, y es que
It was that the world learned my name, and it is that
Chorus 1
Entre lujos y dinero, me arropaba el frío
Between luxuries and money, the cold covered me
Entre cámaras y fama, me sentía vacío
Between cameras and fame, I felt empty
Y cuando todo mi mundo se ahogaba en lo hondo
And when my whole world was drowning in the deep
Llegaste tú, justo antes de que yo tocara fondo
You arrived, just before I hit rock bottom
Entre lujos y dinero, me arropaba el frío
Between luxuries and money, the cold covered me
Entre cámaras y fama, me sentía vacío
Between cameras and fame, I felt empty
Y cuando todo mi mundo se ahogaba en lo hondo
And when my whole world was drowning in the deep
Llegaste tú, justo antes de que yo tocara fondo
You arrived, just before I hit rock bottom
Uoh, woh, uoh-oh, tocara fondo, woh
Uoh, woh, uoh-oh, hit rock bottom, woh
Siempre hay un amor
There is always a love
Que sin ser el primero
That without being the first
Te hace olvidar todos los demás
Makes you forget all the others
Ese es el amor verdadero
That's true love
Verse 1
Esto es una historia sin final, un cuento sin terminar
This is a never ending story, an unfinished tale
Y al caminar, al fin entiendo con quién debo estar
And when I walk I finally understand who I should be with
Siempre solía aparentar entre mis lujos y la fama
I always used to pretend between my luxuries and fame
Pero la soledad me acompañaba aquí en mi cama
But loneliness accompanied me here in my bed
Eres mi guía, desde que llegaste todos mis días se arreglaron
You are my guide, since you arrived all my days were fixed
Ya mis noches no son frías, eres todo lo que quería
My nights are not cold anymore, you are everything I wanted
Conversando con mil estrellas fugaces
Conversing with a thousand shooting stars
Sin conocerte pero deseando que llegases
Without knowing you but wishing you would arrive
En mi armario, tengo guarda'os cartas e itinerarios
In my closet, I have letters and itineraries
¿Quién dijo que el hombre no tiene un diario
Who said man doesn't have a diary
Para escribir lo necesario? Cómo, cuándo y dónde
To write what is necessary? How, when and where
Fecha y horario, aparecías en mis pensamiento' involuntario'
Date and time, you appeared in my thoughts 'involuntary'
Si me pides una estrella, yo muevo el cielo y la Tierra
If you ask me for a star, I move the sky and the Earth
Cuido el suelo donde pisas y voy removiendo piedras
I take care of the ground where you step and I am removing stones
Porque solo te mereces lo mejor
Because you only deserve the best
Entraste a mi vida en tiempo de blanco y negro a darle color
You entered my life in black and white time to give it color
Chorus 2
Entre lujos y dinero, me arropaba el frío
Between luxuries and money, the cold covered me
Entre cámaras y fama, me sentía vacío
Between cameras and fame, I felt empty
Y cuando todo mi mundo se ahogaba en lo hondo
And when my whole world was drowning in the deep
Llegaste tú, justo antes de que yo tocara fondo
You arrived, just before I hit rock bottom
Entre lujos y dinero, me arropaba el frío
Between luxuries and money, the cold covered me
Entre cámaras y fama, me sentía vacío
Between cameras and fame, I felt empty
Y cuando todo mi mundo se ahogaba en lo hondo
And when my whole world was drowning in the deep
Llegaste tú justo antes de que yo tocara fondo
You arrived just before I hit rock bottom
Uoh, woh, uoh-oh, tocara fondo, woh
Uoh, woh, uoh-oh, hit rock bottom, woh
Y si me hubiera muerto
And if I had died
Sin haberte conocido
Without having met you
Me atrevería a decir que morí sin nunca haber vivido
I would dare to say that I died without ever having lived
Verse 2
Mi polli, te confieso, mientras estoy para'o en este altar
My polli, I confess, while I'm standing on this altar
Esperando que tú llegues, no paro de suspirar
Waiting for you to arrive, I can't stop sighing
Y de pensar en que te adoro, eres mi gran tesoro
And to think that I adore you, you are my great treasure
Y de que no te cambiaría por la fama ni el oro
And that I wouldn't trade you for fame or gold
No me gustan los tatuajes pero me marqué tu nombre
I don't like tattoos but I marked your name
Y soy capaz de muchas cosas más, my bebé, yo soy tu hombre
And I am capable of many more things, my baby, I am your man
Es que tú me complementas, si no sabes, te lo inventas
It's that you complement me, if you don't know, you make it up
Eres la calma, en medio de todas mi tormentas
You are the calm, in the midst of all my storms
No me olvido cuando te vi por primera vez
I don't forget when I first saw you
Es la mujer que rondaba mi sueño desde la niñez
She is the woman who haunted my dream since childhood
Casi te pierdo pero nunca perdí la fe
I almost lost you but I never lost faith
Me lo propuse, trabajé duro y te conquisté
I decided, I worked hard and I conquered you
Ahora o nunca, por ti nadaría los sietes mares
Now or never, for you I would swim the seven seas
Prometo estar contigo hasta que la muerte nos separe
I promise to be with you until death do us part
Es mi deber, cuidar y proteger esa mujer
It is my duty, to take care of and protect that woman
Que Dios puso en camino y es un nuevo amanecer
That God put on the way and it's a new dawn
Chorus 3
Entre lujos y dinero, me arropaba el frío
Between luxuries and money, the cold covered me
Entre cámaras y fama, me sentía vacío
Between cameras and fame, I felt empty
Y cuando todo mi mundo se ahogaba en lo hondo
And when my whole world was drowning in the deep
Llegaste tú, justo antes de que yo tocara fondo
You arrived, just before I hit rock bottom
Entre lujos y dinero, me arropaba el frío
Between luxuries and money, the cold covered me
Entre cámaras y fama, me sentía vacío
Between cameras and fame, I felt empty
Y cuando todo mi mundo se ahogaba en lo hondo, uoh
And when my whole world was drowning in the deep, uoh
Llegaste tú justo antes de que yo tocara fondo
You arrived just before I hit rock bottom
Uoh, woh, uoh-oh, tocara fondo, woh
Uoh, woh, uoh-oh, hit rock bottom, woh
Outro
Y si me atreviera a decir todo lo que siento
And if I dared to say everything I feel
Me quedaría corto
I would fall short
No existen las palabras para expresar este sentimiento
There are no words to express this feeling