Below, I translated the lyrics of the song No Me Importa Nada by Saiko from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Que culo de muñeco
what a dummy ass
Estaba el bar
there was the bar
De Pedro y a chaleco
From Pedro and a vest
Propuse ir pa' la casa
I suggested going to the house
A las doce calabazas
at twelve pumpkins
Vino el barrio
the neighborhood came
Martín, Melchor, Tania y la Juliana
Martin, Melchor, Tania and Juliana
Jose Luis, Humberto,Sandra y la Mariana
Jose Luis, Humberto, Sandra and Mariana
Cada quien un pomo y muchas ganas
Each one a knob and a lot of desire
Y no faltó, quien dijo que invitó
And there was no lack, who said that she invited
A la miss Tijuana
To Miss Tijuana
Fue más largo que un pedo de culebra
It was longer than a snake fart
Conseguimos un mariachi en la Minerva
We got a mariachi at the Minerva
Vino Juan, taquero de la esquina
Juan came, taquero from the corner
Bolovan con cuatro de sus primas
Bolovan with four of his cousins
Una actriz, fresa y cacariza
An actress, strawberry and cacariza
Un productor, dizque de Televisa
A producer, said to be from Televisa
Juan Gabriel en mangas de camisa
Juan Gabriel in shirt sleeves
Un senador futuro precidente
A future senator for president
Conservador pero tan delincuente
Conservative but so delinquent
Como ' El Matraca'
Like 'The Rattle'
Solo falta que cruce el zaguán
I just need to cross the hall
Mister Bush y algún talibán
Mister Bush and some Taliban
Pero esta noche no me importa nada
But tonight I don't care about anything
No me importa nada
I do not care
Si invade Japón o se rinden en la Habana
If he invades Japan or they surrender in Havana
Si eres mormón o vas a la musulmana
If you are Mormon or going to the Muslim
Si vienes de luto
If you come in mourning
O eres medio Puto
Or are you half puto
Porque esta noche no me importa nada
Because tonight I don't care about anything
Bienvenidos y pasen adelante
welcome and come on
Decia un tipo no había visto antes
He said a guy he hadn't seen before
Kamikasis, reyes del alboroto
Kamikasis, kings of rampage
Paparazzis, con lentes telefotos
Paparazzi, with telephoto lenses
Policias. Orillense a la orilla
Policemen. shore to shore
Cofradías de chicas maravillas
Wonder Girls Guilds
Merengueros, jazzistas
Merengueros, jazz players
Usureros, rusas masajistas
Loan sharks, Russian masseuses
Y mientras yo seguia siendo el rey
And while I was still the king
Un tipo grito ahí viene la ley
A guy yelled here comes the law
Fui a parar a la delegacion
I went to the delegation
Y ahí dentro siguió el reventón
And there the blowout continued
Pero esta noche no me importa nada
But tonight I don't care about anything
No me importa nada
I do not care
Si invaden Japón o se rinden en la Habana
If they invade Japan or surrender in Havana
Si eres mormón o vas a la musulmana
If you are Mormon or going to the Muslim
Si vienes de luto
If you come in mourning
O eres medio P
Or are you half P
Porque esta noche no me inporta nada
Because tonight I don't care about anything
Pero esta noche no me importa nada
But tonight I don't care about anything
No me importa nada
I do not care
Si invaden Japón o se rinden en la Habana
If they invade Japan or surrender in Havana
Si eres mormón o vas a la musulmana
If you are Mormon or going to the Muslim
Si vienes de luto
If you come in mourning
O eres medio P
Or are you half P
Porque esta noche no me importa nada
Because tonight I don't care about anything
Mas cansado que el plomero del Titanic
More tired than the plumber of the Titanic
Edecanes modelos de revistas sementales
Hostess models from stallion magazines
Guaruras, artistas
guaruras, artists
El niño lloron y lo pellizcan
The child cried and they pinch him
Era manco y lo apodaban 'Pulpo'
He was one-armed and was nicknamed 'Octopus'
La comadre se puso coqueta
The comadre became flirtatious
Hay mi compadre, ¿le quitó la chaqueta?
There is my compadre, did you take off his jacket?
Estaban todos y nadie fue invitado
Everyone was there and no one was invited