Below, I translated the lyrics of the song Vivre by Pierre Bachelet from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Se dépêcher de vivre avant le point final
Hurry to live before the end point
Et brûler tous ses livres comme du linge sale
And burn all his books like dirty laundry
S'entourer chaque nuit de cris et de rencontres
Surround yourself every night with cries and encounters
Pour arrêter le bruit du tic tac de la montre
To stop the ticking sound of the watch
Aller de femme en femme et vivre en étalon
Go from woman to woman and live as a stallion
Se dépêcher mesdames avant le dernier bond
Hurry up ladies before the last leap
Courir au cinéma voir des autres nous-mêmes
Run to the cinema to see others ourselves
Se tomber dans les bras se mentir des je t'aime
Falling into each other's arms and lying to each other about I love you
Vivre comme une mer étale
Live like a flat sea
Entre ciel et abîme
Between sky and abyss
Comme une simple étoile
Like a simple star
Entre vide et sublime
Between emptiness and sublime
Comme un ciel de septembre
Like a September sky
Avec l'amour en prime
With love as a bonus
Enfin savoir attendre
Finally know how to wait
Et vivre chaque jour
And live every day
Comme un état de grâce
Like a state of grace
Et nous aimer toujours
And love us always
Malgré le temps qui passe
Despite the passage of time
Se dépêcher de boire à tous les vins nouveaux
Hurry to drink all the new wines
A toutes les bonnes histoires qui font rire les bistrots
To all the good stories that make bistros laugh
Et manger toutes les frites que le samedi apporte
And eat all the fries that Saturday brings
Monter dans le grand huit que la folie emporte
Climb on the roller coaster that madness carries away
Se dépêcher de croire à toutes les paillettes
Hurry up to believe in all the glitter
Aux farces de l'histoire aux prétendues conquêtes
To the farces of history to the so-called conquests
Se hâter de prier le bon Dieu de là-haut
Hasten to pray to the good Lord from above
Puisqu'on ne sait pas bien puisqu'on ne sait pas trop
Since we don't know very well since we don't really know
Vivre comme une mer étale
Live like a flat sea
Entre ciel et abîme
Between sky and abyss
Comme une simple étoile
Like a simple star
Entre vide et sublime
Between emptiness and sublime
Comme un ciel de septembre
Like a September sky
Avec l'amour en prime
With love as a bonus
Avoir le coeur plus tendre
Have a softer heart
Voir les oiseaux du soir
See the evening birds
Quand le soleil s'endort
When the sun goes to sleep
Et te dire bonsoir
And say goodnight to you
Et nous aimer encore
And love us again
Comme une simple étoile
Like a simple star
Entre vide et sublime
Between emptiness and sublime
Comme un ciel de septembre
Like a September sky
Avec l'amour en prime
With love as a bonus
Enfin savoir attendre
Finally know how to wait
Et vivre chaque jour
And live every day
Comme un état de grâce
Like a state of grace
Et nous aimer toujours
And love us always
Malgré le temps qui passe
Despite the passage of time
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind