Vingt Ans Lyrics in English Pierre Bachelet

Below, I translated the lyrics of the song Vingt Ans by Pierre Bachelet from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
En ce temps-là je vivais comme un oiseau sur la branche
At that time I lived like a bird on the branch
Devant les files de ciné, je faisais la manche
In front of the movie queues, I begged
C'était 'Les copains d'abord' et les premiers transistors
It was 'Friends first' and the first transistors
Sidney Bechet, 'Petite fleur', les bleus sur le coeur
Sidney Bechet, 'Little flower', the bruises on the heart
En ce temps-là les trottoirs, c'était manif et guitare
In those days the sidewalks were demonstrations and guitars
Même que c'est toujours comme ça
Even though it's always like this
En ce temps-là j'avais vingt ans
At that time I was twenty years old
Sur la télé en noir et blanc
On black and white TV
On découvrait le rock'n'roll
We discovered rock'n'roll
Elvis Presley et les idoles
Elvis Presley and the idols
Fauteuils cassés dans tous les music-halls
Broken armchairs in all the music halls
En ce temps-là c'était Paris
At that time it was Paris
C'était la guerre en Algérie
It was the war in Algeria
Dans les bistrots d'la Banlieue Nord
In the bistros of the Northern Suburbs
On était pas toujours d'accord
We didn't always agree
Ira ou pas, d'accord ou pas d'accord
Will go or not, agree or disagree
En ce temps-là de ta vie, tu rêvais d'avoir ton bac
At that time in your life, you dreamed of having your baccalaureate
Et de monter à Paris t'inscrire à la fac
And go to Paris to enroll in college
Et puis y avait le mois d'mai qui préparait ses pavés
And then there was the month of May which was preparing its paving stones
C'est là qu'on s'est rencontré, mouchoir sur le nez
That's where we met, handkerchiefs on our noses
Le monde était à refaire et dans ta chambre à Nanterre
The world had to be remade and in your room in Nanterre
C'est justement c'qu'on a fait
This is precisely what we did
En ce temps-là j'avais vingt ans
At that time I was twenty years old
Et toi t'en avais presque autant
And you had almost as many
T'avais un parfum de verveine
You smelled like verbena
Et de grenade lacrymogène
And tear gas
Et puis, surtout, tu m'prenais pour Verlaine
And then, above all, you took me for Verlaine
Alors soudain ça a été nous
So suddenly it was us
Comme un tonnerre, un coup d'grisou
Like thunder, a burst of fire
Y avait plus qu'nous dans nos blousons
There was more than us in our jackets
Y avait plus qu'nous dans nos chansons
There was more than us in our songs
Dans les discours Carrefour de l'Odéon
In the Carrefour speeches at the Odéon
En ce temps-là j'avais vingt ans
At that time I was twenty years old
J'avais vingt ans pour très longtemps
I was twenty for a very long time
L'amour chantait sa carmagnole
Love sang its carmagnole
En descendant Rue des Ecoles
Going down Rue des Ecoles
Affiche d'une main, de l'autre le pot d'colle
Poster in one hand, glue pot in the other
En ce temps-là j'avais vingt ans
At that time I was twenty years old
J'avais vingt ans depuis longtemps
I was twenty a long time ago
Ferré passait à la radio
Ferré was on the radio
C'était les vacances en deux-chevaux
It was a two-horse vacation
Et toutes les filles se prenaient pour Bardot
And all the girls thought they were Bardot
C'était la télé qui s'allume
It was the TV turning on
Pour le premier pas sur la Lune
For the first step on the Moon
En ce temps-là c'était le rock
At that time it was rock
Mais on changeait déjà d'époque
But we were already changing times
Et les Beatles allaient se séparer
And the Beatles were going to break up
En ce temps-là j'avais vingt ans
At that time I was twenty years old
J'avais vingt ans éternellement
I was twenty forever
L'amour chantait sa carmagnole
Love sang its carmagnole
En montant la rue des Ecoles
Going up rue des Ecoles
T'avais ta main posée sur mon épaule
You had your hand on my shoulder
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 1989 lyric translations from various artists including Pierre Bachelet
Get our free guide to learn French with music!
Join 49392 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.