Below, I translated the lyrics of the song En L'an 2001 by Pierre Bachelet from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Lalalalala lalalalala
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Lalalalala lalalalala
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Lalalalala lalalalala
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Lalalalala lalalalala
Sur les photographies de ce vieux caillou
In the photographs of this old stone
Trois milliards de fourmis qui courent après nous
Three billion ants running after us
C'est sympa, c'est marrant, mais on sera combien
It's nice, it's funny, but how many of us will we be
Quand on aura vingt ans en l'an 2001
When we turn twenty in the year 2001
On posera nos valises, nos cantines en fer
We will put down our suitcases, our iron canteens
Sur un bout de banquise, un coin de désert
On a piece of ice floe, a corner of desert
Et on s'lavera les dents avec des refrains
And we'll brush our teeth with choruses
Quand on aura vingt ans en l'an 2001
When we turn twenty in the year 2001
Moi j'aurai les cheveux blancs, je serai vieux demain
I will have white hair, I will be old tomorrow
Quand t'auras tes vingt ans en l'an 2001
When you turn twenty in the year 2001
Petit bonhomme, tu viens d'éclore comme un ange humain
Little guy, you just hatched like a human angel
Tout petit bout d'homme qui tend la main pour faire ses premiers pas
Tiny little man reaching out to take his first steps
Petit bonhomme, traverser le salon
Little man, crossing the living room
C'est un peu comme atteindre l'horizon
It's a bit like reaching the horizon
Petit bonhomme, faut jamais baisser les bras
Little man, never give up
Et on posera nos pelles à l'heure des repas
And we'll put down our shovels at mealtime
On chauffera nos gamelles sur des feux de bois
We will heat our bowls over wood fires
On fera des cerfs-volants pour aller plus loin
We will make kites to go further
Quand on aura vingt ans en l'an 2001
When we turn twenty in the year 2001
J'aurai bien des tourments, tu n'en sauras rien
I will have many torments, you will know nothing about it
Quand t'auras tes vingt ans en l'an 2001
When you turn twenty in the year 2001
Petit bonhomme, tu veux tout faire comme t'en as envie
Little man, you want to do everything the way you want
Vivre au maximum, brûler ta vie sans savoir où tu vas
Live to the fullest, burn your life without knowing where you're going
Petit bonhomme, partir sans rien savoir
Little man, leaving without knowing anything
C'est un peu comme marcher dans la nuit noire
It's a bit like walking in the dark night
Petit bonhomme et dire que j'ai fait comme toi
Little man and to say that I did like you
On se fera des igloos, on mangera des phoques
We will make igloos, we will eat seals
Et on plantera des clous en plein dans le roc
And we will drive nails right into the rock
On n'aura plus de gants, on aura nos poings
We will no longer have gloves, we will have our fists
Quand on aura vingt ans en l'an 2001
When we turn twenty in the year 2001
Sur les photographies de ce vieux caillou
In the photographs of this old stone
Trois milliards de fourmis qui courent après nous
Three billion ants running after us
C'est sympa, c'est marrant, mais on sera combien
It's nice, it's funny, but how many of us will we be
Quand on aura vingt ans en l'an 2001
When we turn twenty in the year 2001
On posera nos valises, nos cantines en fer
We will put down our suitcases, our iron canteens
Sur un bout de banquise, un coin de désert
On a piece of ice floe, a corner of desert
Et on s'lavera les dents avec des refrains
And we'll brush our teeth with choruses
Quand on aura vingt ans en l'an 2001
When we turn twenty in the year 2001
Et on posera nos pelles à l'heure des repas
And we'll put down our shovels at mealtime
On chauffera nos gamelles sur des feux de bois
We will heat our bowls over wood fires
On fera des cerfs-volants pour aller plus loin
We will make kites to go further
Quand on aura vingt ans
When we're twenty years old
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind