Below, I translated the lyrics of the song MAKUMBA by Noemi from Italian to English.
These English lyric translations are not yet verified.
E mentre il sole sale, sale, sale, sale su
And as the sun rises, rises, rises, rises
E a chi ci vuole male, male, male, una macumba
And to those who want us badly, badly, badly, a macumba
Che mi frega a me, mi basta che rimani tu
What do I care, I just need you to stay
Se avessi come a casa mia
If I had it like my own home
Adesso che non ci sei più
Now that you're no longer here
Vorrei quasi buttarmi via
I almost want to throw myself away
Tu porti il tuo cane giù
You bring your dog down
Vai sempre a Santa Maria
Always go to Santa Maria
La piazza che ci dice addio
The square that says goodbye to us
Un russo canta o' sole mio
A Russian sings o' sole mio
Tu non sei più il sole mio
You are no longer my sun
Il solito menu
The usual menu
Che ci hanno fatto I filtri su
That they made the filters on
Come facevi tu
Like you did
Magari è solo un déjà vu
Maybe it's just déjà vu
Di un déjà vu, di un déjà vu che ho avuto quella sera
Of a déjà vu, of a déjà vu that I had that evening
E mentre il sole sale, sale, sale, sale su
And as the sun rises, rises, rises, rises
E a chi ci vuole male, male, male una macumba
And to those who want a macumba badly, badly, badly
Che mi frega a me, mi basta che rimani tu
What do I care, I just need you to stay
E andavi fuori di testa
And you were freaking out
Quella mezza tresca
That half-affair
È tutto ciò che ci resta
It's all we have left
E andavo fuori di testa
And I was freaking out
Il tuo numero in tasca
Your number in your pocket
È tutto ciò che mi resta, mi resta di te
It's all I have left, I have left of you
Le sagome delle montagne si abbracciano in cielo
The silhouettes of the mountains embrace each other in the sky
Troppo falso che non c'era niente di più vero
Too false that there was nothing truer
Pensavo di volare, ma un attimo e cadevo giù
I thought I was flying, but for a moment I fell down
Oggi il sole scioglie le suole di queste Etro
Today the sun melts the soles of these Etros
M'hai lasciato appeso ad un discorso in sospeso
You left me hanging on an unfinished business
Non ti vedo da quel giorno in quel fast food a Orvieto
I haven't seen you since that day in that fast food restaurant in Orvieto
E mentre il sole sale, sale, sale, sale su
And as the sun rises, rises, rises, rises
E a chi ci vuole male, male, male una macumba
And to those who want a macumba badly, badly, badly
Che mi frega a me, mi basta che rimani tu
What do I care, I just need you to stay
E mentre il sole sale, sale, sale, sale su
And as the sun rises, rises, rises, rises
E a chi ci vuole male, male, male una macumba
And to those who want a macumba badly, badly, badly
Che mi frega a me, mi basta che rimani tu
What do I care, I just need you to stay
E andavi fuori di testa
And you were freaking out
Quella mezza tresca
That half-affair
È tutto ciò che ci resta
It's all we have left
E andavo fuori di testa
And I was freaking out
Il tuo numero in tasca
Your number in your pocket
È tutto ciò che mi resta, mi resta
It's all I have left, I have left
E se te t'allontani è come se rimani qua
And if you move away it's as if you stay here
E non so se a questa fine non ci sarà più un ostacolo
And I don't know if at this end there will no longer be an obstacle
E quando penso sia finita eccola la che ricomincia
And when I think it's over, there it is starting again
Quella te che ho conosciuto adesso manco t'assomiglia
That you that I met doesn't even look like you now
Basta un battito di ciglia per un attimo di buio che ti sfoga la realtà
A blink of an eye is enough for a moment of darkness that reveals reality to you
E mentre il sole sale, sale, sale, sale su
And as the sun rises, rises, rises, rises
E a chi ci vuole male, male, male una macumba
And to those who want a macumba badly, badly, badly
Che mi frega a me, mi basta che rimani tu
What do I care, I just need you to stay
E andavi fuori di testa
And you were freaking out
Quella mezza tresca
That half-affair
È tutto ciò che ci resta
It's all we have left
E andavo fuori di testa
And I was freaking out
Il tuo numero in tasca
Your number in your pocket
È tutto ciò che mi resta, mi resta di te
It's all I have left, I have left of you
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind