Below, I translated the lyrics of the song All'altro capo di un filo by Marco Masini from Italian to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Mi fischiano le orecchie, forse stai parlando di me
My ears are whistling, maybe you're talking about me
Dall'altro lato della lontananza
On the other side of the distance
Se male o bene non lo so, però mi fischiano le orecchie
If bad or well I don't know, but my ears whistle
Forse stai pensando di me
Maybe you're thinking about me
Ma sono qui all'altro capo di un filo
But I'm here at the other end of a wire
Che ancora stringo e che non lascio andare
That I still squeeze and that I won't let go
Io no, cercando l'uscita di quel labirinto
I don't, looking for the exit of that maze
Che ho costruito per non farmi trovare
That I built so as not to be found
Qui conto le volte che ho perso e che ho vinto
Here I count the times I lost and won
Ma il filo non lo lascio andare
But I won't let him go
E vivo a intermittenza
And I live on an intermittency
Con questo sole in faccia e dentro un'altra pioggia
With this sun in your face and inside another rain
Di piccole amnesie, progetti più importanti
Small amnesias, major projects
E nuove nostalgie negli attimi incoerenti
And new nostalgia in inconsistent moments
E il tempo non rallenta e lascia nelle tasche l
And time does not slow down and leaves in the pockets l
E note di passaggio
And passing notes
Potevo fare meglio e dovrei fare meglio
I could have done better and I should do better
Tutte le volte che dico oramai
Every time I say now
Dovrei scappare adesso e invece resto immobile qui
I should run away now and instead I stay still here
Ad osservare le mie mani calde, superflue senza la tua faccia
To observe my warm, superfluous hands without your face
Lì in mezzo e forse stanchezza o è suggestione
There in the middle and maybe tiredness or it's suggestion
La sete che ho adesso di semplicità, di occhi negli occhi
The thirst I now have for simplicity, for eyes in my eyes
Semplice e pelle su pelle, semplice
Simple and leather on skin, simple
E vivo a intermittenza
And I live on an intermittency
Con questo sole in faccia e dentro un'altra pioggia
With this sun in your face and inside another rain
Di facili risposte per scomode domande
Easy answers for uncomfortable questions
Con le unghie sugli specchi qualcosa poi si perde
With nails on the mirrors something is then lost
Si corre per distrarsi, si corre per salvarsi o solo per stancarsi
You run to get distracted, you run to save yourself or just to get tired
Si corre per paura a volte per coraggio ma resto senza fiato
You run for fear sometimes for courage but I'm breathless
E troppo lungo il viaggio
And too long on the journey
Ti immagino così
I imagine you so
Nel punto esatto dov'è la tua vita
At the exact spot where your life is
Dall'altra parte di un volo
On the other side of a flight
Che non so fare io in questa splendida scatola vuota
That I can't do in this beautiful empty box
All'altro capo di un filo
At the other end of a wire
E vivo a intermittenza
And I live on an intermittency
Con questo sole in faccia e dentro un'altra pioggia
With this sun in your face and inside another rain
Di nuove ipocrisie, affetti virtuali
Of new hypocrisies, virtual affections
In cerca di altre idee in questi giorni uguali
Looking for other ideas these days
E il tempo non rallenta e lascia sulla strada
And time doesn't slow down and leaves on the road
Le tracce mai seguite
The tracks never followed
Potevo fare meglio e dovrei fare meglio
I could have done better and I should do better
Tutte le volte che dico ormai
Every time I say now
Mi fischiano le orecchie, forse stai parlando di me
My ears are whistling, maybe you're talking about me
Che resto qui all'altro capo di un filo che ancora stringo
That I stay here at the other end of a thread that I still hold
E che non lascio andare
And that I won't let go
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Warner Chappell Music, Inc.
ANTONIO IAMMARINO, MARCO MASINI