Below, I translated the lyrics of the song MOOD by Madame from Italian to English.
Lo metto da sopra, do l'accento
I put it from above, I give the accent
Ci ballo prima un lento, yeah
I'll slow dance it first, yeah
Lui mi sveste, mi chiede quanto resto
He undresses me, asks me how much I'll stay
Sai che non ho mai tempo, quindi si gode il momento, io
You know I never have time, so enjoy the moment, me
Me lo metto da sopra, do l'accento
I put it on from above, I give the accent
Ci ballo prima lento poi ci salto finché vengo
First I dance slowly then I jump until I come
Poi ancora finché regge, in bagno mi sciacquo la testa
Then again as long as he holds out, I rinse my head in the bathroom
Lui mi legge il suo testo che sa che è sui miei tasti
He reads me the text that he knows is on my keys
Poi in bici torno casa, mamma e le parolacce
Then I ride my bike back home, mum and the swear words
Mi scalda un bicchier d'acqua, scrivo questa, gliela mando
He warms me a glass of water, I write this, I send it to him
Ho mille pesi in spalla, c'ho il collo che si spacca
I have a thousand weights on my shoulders, my neck is breaking
Chiamo lei per un massaggio
I'll call her for a massage
Si prenota un passaggio offrendo chissà cosa
She books a ride by offering who knows what
A un tipo con la macchina
To a guy with a car
Ma non le apro nemmeno
But I don't even open them
Perché mi addormento in vasca
Because I fall asleep in the tub
Entro in questo mood, mood
I get into this mood, mood
Entro in questo mood, mood
I get into this mood, mood
Entro in questo mood, mood
I get into this mood, mood
Entro in questo mood, mood (Banks)
I get into this mood, mood (Banks)
Fammi spogliare
Let me undress
Anni che mi sento come se lo faccio da vestito
Years I feel like I do it as a dress
Nudo il tuo corpo contro al mio ed è subito estate
I bare your body against mine and it's immediately summer
Fino ad ora tu dove sei stata?
Where have you been until now?
E c'ho messo quei due, tre mesi per capirti
And it took me those two, three months to understand you
Ora mi tieni stretto sotto alle coperte (ah)
Now you hold me tight under the covers (ah)
Rimaniamo sconosciuti come due comparse
We remain unknown as two extras
Assaggiarti la mia ricompensa (ah-ah)
Taste my reward (ah-ah)
Prendimi nelle tue braccia
Take me in your arms
La normalità fa breccia nella mia vita da pascià (oh)
Normality breaks through my life as a pasha (oh)
Vogliono tutte il mio pesce (il mio cazzo)
They all want my fish (my dick)
Alla lunga che ci faccio con una tipa di plastica? (Plastica, Banks)
In the long run, what do I do with a plastic girl? (Plastic, Banks)
Avvolto nei tuoi nastri (nei tuoi nastri)
Wrapped in your ribbons (in your ribbons)
Lascia che sia io il tuo destro (la coca)
Let me be your right hand (the coke)
Amiamoci finché non mi detesti
Let's love each other until you hate me
Entro in questo mood, mood
I get into this mood, mood
Entro in questo mood, mood
I get into this mood, mood
Entro in questo mood, mood
I get into this mood, mood
Entro in questo mood, mood
I get into this mood, mood
Entro in questo mood, mood
I get into this mood, mood
Entro in questo mood, mood
I get into this mood, mood
Entro in questo mood, mood
I get into this mood, mood
Entro in questo mood, mood
I get into this mood, mood
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Sugarmusic s.p.a., Universal Music Publishing Group