Below, I translated the lyrics of the song DISINCANTO by Madame from Italian to English.
Io non vivo più con sotto le istruzioni
I don't live by the instructions anymore
Tutto ciò che so spero che mi abbandoni
I hope everything I know leaves me
E sono mie, le bugie che mi hanno detto sono mie
And they're mine, the lies they told me are mine
Il male e il bene sono solo fantasie
Good and evil are just fantasies
Non voglio più nemmeno un motivo per vivere
I don't even want a reason to live anymore
Un Dio, un amore, un limite e voglio anche soffrire
A God, a love, a limit and I want to suffer too
Ma non per quello che ho in testa, ma perché vivo
But not for what's in my head, but because I'm alive
E la realtà è un mobile con mille spigoli
And reality is a piece of furniture with a thousand corners
Ci sbatto i lividi, ma mi fa ridere
I bang my bruises on it, but it makes me laugh
Ma non mi fa più paura
But it doesn't scare me anymore
Non cerco più neanche la verità
I'm not even looking for the truth anymore
A costo di non, a costo di non illudermi mai più
At the cost of not, at the cost of never deluding myself again
Io non ho più paura
I'm not scared anymore
Ho gli occhi gonfi del mio disincanto
My eyes are swollen from my disenchantment
Cosa resta di me? Che resta di me?
What's left of me? What's left of me?
Un'anima nel nulla
A soul in nothingness
Ho gli occhi gonfi del mio disincanto
My eyes are swollen from my disenchantment
Secondo Dio io sarei nata da una costola
According to God, I was born from a rib
Ma lui non sa che è nato dalla mia paura
But he doesn't know he was born from my fear
Se fossi stata Eva, avrei ingoiato pure il torsolo
If I were Eve, I would've swallowed the core too
Assieme a tutta la mela, con i semi
Along with the whole apple, with the seeds
Vita, eccomi
Life, here I am
Voglio essere leggera senza stare
I want to be light without staying
In superficie, come il livello del mare
on the surface, like sea level
Spero solo che il mio essere pesante
I just hope that my heaviness
Non si confonda con la mia profondità
isn't mistaken for my depth
Non parlo mai senza dire cose stupide
I never speak without saying stupid things
Mi piace, sai, anche prendermi per il culo
I like, you know, f*cking with myself too
Vantarmi del mio modo di scopare
To brag about how I f*ck
Davanti a te sentirmi ancora alle mie prime armi
To still feel like a beginner in front of you
Non voglio programmare, pensare a cosa fare
I don't want to plan, to think about what to do
Dare un significato al male e non attraversarlo
To give meaning to pain and not go through it
Subire le emozioni, sapere i tuoi segreti
To be overcome by emotions, to know your secrets
Voglio rendere bello tutto ciò che metto dentro i miei occhi
I want to make beautiful everything I let into my eyes
Ma non mi fa più paura
But it doesn't scare me anymore
Non cerco più neanche la verità
I'm not even looking for the truth anymore
A costo di non, a costo di non illudermi mai più
At the cost of not, at the cost of never deluding myself again
Io non ho più paura
I'm not scared anymore
Ho gli occhi gonfi del mio disincanto
My eyes are swollen from my disenchantment
Cosa resta di me? Che resta di me?
What's left of me? What's left of me?
Un'anima nel nulla
A soul in nothingness
Ho gli occhi gonfi del mio disincanto
My eyes are swollen from my disenchantment
Come so, sono sola
I know it, I'm alone
Tutti hanno una via e io no
Everyone has a path and I don't
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind