Below, I translated the lyrics of the song GRAZIE by Madame from Italian to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Mhm, mhm, mhm, mhm
Mhm, mhm, mhm, mhm
Salve, scusi il ritardo
Hello, sorry for the delay
È un classico, non ho il senso dell'orario
It's a classic, I have no sense of time
E poi da quando gli altri mi sbrigano gli sbatti, sa
And then since the others bother me, you know
Non saprei nemmeno dirle oggi in che giorno siamo, sì
I couldn't even tell you today what day it is, yes
Mi sento bene? Sì
Do I feel good? Yes
Potrebbe meglio? Certo
Could it do better? Sure
Ho tutto? Sì
Do I have everything? Yes
Cerco di meglio? Certo
Am I looking for better? Sure
Perché siamo qui? Non ne sono certa
Why are we here? I'm not sure
Periodicamente pago un po' di ascolti in prestito
I periodically pay for a few listens on loan
È un investimento e io ho soldi da buttare
It's an investment and I have money to throw away
Ho due cause aperte e una è per due case
I have two cases open and one is for two houses
Ho due relazioni aperte
I have two open relationships
Mi piace sia prendere che dare
I like both taking and giving
Sia sapere che ignorare
Both knowing and ignoring
Fare di tutta l'erba un fascio di luce
Make all the grass a beam of light
Vedere la vecchia me mentre brucia
Seeing the old me burn
Non so cosa nascondo, ma so che è fortuna
I don't know what I'm hiding, but I know it's luck
Avere qualcosa di prezioso da nascondere
Have something valuable to hide
Non so andare a fondo, mi aiuti a andare a fondo
I don't know how to get to the bottom of it, help me get to the bottom of it
Mi faccia domande che mi scuotono
Ask me questions that shake me
La me bambina, sì, l'ho già incontrata in qualche sogno
Yes, I have already met my little girl in some dream
E nei miei istinti materni esce più di quanto voglio
And in my maternal instincts it comes out more than I want
No, con i miei non ho 'sto gran rapporto
No, I don't have that great relationship with my parents
Non li penso spesso, a volte non ci penso proprio
I don't think about them often, sometimes I don't think about them at all
Dimentico gli affetti quando non li ho più attorno
I forget my loved ones when I no longer have them around
E a provare sentimenti ho imparato con lo sforzo
And I learned to feel with effort
Sto già prendendo i farmaci per l'OCD
I'm already taking medication for OCD
Penso lo tengano a bada ma sì, è ancora lì
I think they're keeping it at bay but yeah, it's still there
Dietro l'angolo, pronto ad un agguato
Around the corner, ready for an ambush
Mi agguanta dalle labbra, mi addormenta e poi che altro?
It grabs my lips, puts me to sleep and then what else?
Sì, che altro le devo ancora dire?
Yes, what else do I have to tell you?
È la mia prima volta che amo un maschio da morire
It's my first time loving a male to death
E che altro?
And what else?
Beh, mi faccia una domanda
Well, ask me a question
Sto parlando da sola come quando sono in camera
I'm talking to myself like when I'm in the room
Mi piace l'effetto dei farmaci che sedano
I like the effect of sedating drugs
Sono ipersessuale e un po' di calma la concedono
I'm hypersexual and they give you a little peace of mind
Mi trovo a molestare le persone che mi eccitano
I find myself harassing people who turn me on
Mi trovo ad abusare del mio sesso
I find myself abusing my sex
Vede, sto ingrassando, è colpa dell'infermiera
You see, I'm gaining weight, it's the nurse's fault
Che per farmi dormire mi faceva il latte caldo ogni sera
Who made me warm milk every evening to make me sleep
Tre pacchi di biscotti con tre bustine di zucchero
Three packs of biscuits with three sachets of sugar
Mi toglieva il computer, 'Per il sonno fa malissimo'
He took away my computer, 'It's terrible for sleep'
Ho interiorizzato il mio dolore così tanto
I internalized my pain so much
Da non trovarlo mai autentico com'è nato
Never to be found as authentic as it was born
Appena mi avvicino con la mano per sfiorarlo
As soon as I move my hand closer to touch it
Qualcosa mi allontana e sono io a farlo
Something pushes me away and I'm the one doing it
Mi sentivo così sola da volermi pazza
I felt so alone that I wanted to go crazy
Per sentire delle voci anche se immaginarie
To hear voices even if imaginary
Ma non è così grave, no
But it's not that serious, no
Non è così grave
It's not that serious
Paragonata al mondo la mia vita è straordinaria
Compared to the world my life is extraordinary
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind