Below, I translated the lyrics of the song At the Party by Macklemore from English to Spanish.
These Spanish lyric translations are not yet verified.
*door bell rings*
*timbre suena*
Verse 1
I walked in with a pimp strut
Entré con un puntal de proxeneta
… 'what up?'
… '¿Que pasa?'
Door man's like, 'you on the list?'
El hombre de la puerta dice: '¿Estás en la lista?'
I'm like, 'shiiii…
Estoy como, 'shiiii ..
I should be there… like after the l's'
Debería estar allí ... como después de las ls '
He said it's too early to tell
Dijo que es demasiado pronto para decirlo
'fuck it, go ahead.'
'A la mierda, adelante'
Afrika bambaataa
Afrika bambaataa
Kool herc was looping the break beat
Kool Herc estaba repitiendo el ritmo del break
Rocksteady was breakin'
Rocksteady se estaba rompiendo
That's what's up
Eso es lo que pasa
Gave scott la rock dap
Le dio a scott la rock dap
Proceeded up to the bar one taki 183 and flat black was tight on the wall
Subió a la barra un taki 183 y el negro plano estaba apretado en la pared
Eddie pint was with dante
La pinta de Eddie estaba con Dante
And went to bomb broadway
Y fue a bombardear Broadway
Sugarhill, run-d.m.c. were kickin' raps
Sugarhill, ejecutar-d.m.c. estaban pateando raps
Busta and the beasties came in, drinking brass monkeys
Busta y las bestias entraron, bebiendo monos de bronce
Bumrushed the show, hopped on stage then
Disfruté el espectáculo, subí al escenario y luego
A whole bunch of white dudes opened the door and came in
Un montón de tipos blancos abrieron la puerta y entraron
After ed lover, dr. dre then big daddy kane
Después de ed lover, dr. dre entonces big daddy kane
Said there ain't no half steppin', walk this way
Dijo que no hay medio paso, camina de esta manera
Went to the next room had the 90's on it, 'hell yeah'
Fui a la habitación de al lado que tenía los 90, 'diablos, sí'
Ayo it smell like chronic
Ayo huele a crónico
Hella juice gin
Ginebra de jugo Hella
I grab my cup, try to fill it to the brim
Agarro mi taza, trato de llenarla hasta el borde
Somebody said 'ayo, you ain't chipped in? i'm playing nephew, go ahead'
Alguien dijo 'ayo, ¿no estás involucrado? estoy jugando al sobrino, adelante '
Ice cube was choppin' it up
El cubo de hielo lo estaba picando
With mc ren and quik was playing the cuts
Con mc ren y quik tocaba los cortes
I saw eazy, spice 1, and king tee
Vi eazy, spice 1 y king tee
Bloods and crips talkin shit and straight schemin'
Bloods and crips hablando mierda y esquemas heterosexuales
Olde english, starter caps, and gold daytons
Inglés antiguo, tapas de iniciación y dayton dorados
Gold-plated, hearing bones, jheri curl activator
Huesos de la audición bañados en oro, activador de rizos jheri
And the party started crackin
Y la fiesta empezó a romperse
And this dude in the background who looked familiar started dancing
Y este tipo en el fondo que parecía familiar comenzó a bailar
But i don't know he seemed dope
Pero no sé que parecía tonto
The whole party was like he hadn't rapped in the east coast
Toda la fiesta fue como si no hubiera rapeado en la costa este
Lyrical, physical, very artistical
Lírica, física, muy artística
Give the party people something funky to listen to
Dale a la gente de la fiesta algo divertido para escuchar
Step up if you wanna get hurt
Da un paso adelante si quieres lastimarte
Step, step up if you wanna get hurt
Da un paso adelante si quieres lastimarte
All you mc's are some riders
Todos ustedes mc's son algunos jinetes
All you need is a line
Todo lo que necesitas es una línea
Til' you change and rearrange
Hasta que cambies y reorganices
And then what happened this time
Y luego que paso esta vez
I checkmate, terminate, never late, contemplate
Jaque mate, termino, nunca tarde, contemplo
Mind state is never fake, hesitate you lose
El estado mental nunca es falso, vacila, pierde
Verse 2
There was this group in the cypher called das fx
Había este grupo en el cifrado llamado das fx
And a tribe called quest
Y una tribu llamada búsqueda
Q-tip was searchin' for his wallet sayin' somebody got him
Q-tip estaba buscando su billetera diciendo que alguien lo atrapó
10 dollars sayin' it was someone from compton
10 dólares diciendo que era alguien de compton
Ll was on the side of the kangol, talkin' about his momma
Ll estaba del lado del kangol, hablando de su mamá
Sayin' that if anyone stepped
Diciendo que si alguien caminaba
They'd get knocked out. he promised
Serían noqueados. él prometió
Watching butter-pecan ricans licking their ice cream
Observando a los ricos con mantequilla y nueces lamiendo su helado
Ghostface did lines, and bees that were lime green
Ghostface hizo líneas y abejas que eran de color verde lima
Liquorice and a dutch
Regaliz y holandés
I hit that shit once and then passed out off the blunt
Golpeé esa mierda una vez y luego me desmayé del contundente
I woke up in struggle for breath by nas
Me desperté luchando por respirar por nas
He said sleep was the cousin of death, my god
Dijo que el sueño era primo de la muerte, dios mío
Door busted down and i thought it was the cops
La puerta se rompió y pensé que eran los policías
It was 2pac saying that he had just gotten shot
Era 2pac diciendo que acababa de recibir un disparo
Stood up out the wheel chair said 'fuck this city.'
Se levantó de la silla de ruedas y dijo: "A la mierda esta ciudad"
Grabbed a cristal bottle, pointed it at biggie
Agarró una botella de cristal, apuntó a Biggie
Puff jumped up was like 'take that, one'
Puff saltó fue como 'toma eso, uno'
The whole party stopped and said…
Todo el grupo se detuvo y dijo ..
2pac left the party with suge in the 'lac
2pac salió de la fiesta con suge en el 'lac
Nobody ever thought that 'pac would never come back
Nadie pensó nunca que 'Pac nunca volvería
An hour later big and puff left
Una hora más tarde, grande y soplo se fue
Big said he was ready to die, but there'd be life after his death
Big dijo que estaba listo para morir, pero que habría vida después de su muerte
Craziest shit i've ever been to, the wildest venue
La mierda más loca en la que he estado, el lugar más salvaje
But it wasn't over yet, the party must continue
Pero aún no había terminado, la fiesta debe continuar
Yeah, yeah i said continue
Sí, sí, dije continuar
Yeah, yeah, yeah
Si, si, si
Pink gators, my detroit players
Caimanes rosados, mis jugadores de Detroit
Timbs for my hooligans in brooklyn
Timbs para mis hooligans en brooklyn
At the same time with the dope rhyme that i kick
Al mismo tiempo con la rima de la droga que pateo
You know and i know, i flow some old funky shit
Tu sabes y yo sé, fluyo un poco de mierda vieja y funky
Crucial, lyrical style ain't what it used to
El estilo lírico y crucial no es lo que solía ser
Microphone check one two
Comprobación de micrófono uno dos
Verse 3
For some, this is where the party began
Para algunos, aquí es donde comenzó la fiesta
Some say it's where the party was crashed
Algunos dicen que es donde se estrelló la fiesta
There was a new room, a new dude named shady in the aftermath
Había una nueva habitación, un nuevo tipo llamado Shady como consecuencia
'hi, my name is, what...' it was that everybody started to want to rap
'hola, mi nombre es, que ...' fue que todo el mundo empezó a querer rapear
Rock fans from the other parties put down their guitar straps
Los fanáticos del rock de las otras partes se bajan las correas de la guitarra
And started writing their bars on a pad
Y comencé a escribir sus barras en una libreta
The 'burbs were already in the building
Los 'burbs ya estaban en el edificio
And the media been feeling if another party was on smash
Y los medios de comunicación han estado sintiendo si otra fiesta estaba en pleno apogeo
Pepsi endorsements, spike, coca-cola
Respaldos de Pepsi, pico, coca-cola
Was tellin' the whole world where the party was at
Le estaba diciendo al mundo entero dónde estaba la fiesta
The line to get in, it wasn't just around the building
La fila para entrar, no era solo alrededor del edificio
It was around new zealand and the underground was making chat
Estaba en Nueva Zelanda y el metro estaba charlando
Saying it was wack; remember the art the heart, they taking it back
Diciendo que era una locura; Recuerda el arte el corazón, lo devuelven
But it was too late for that, they started making, scratch the line
Pero ya era demasiado tarde para eso, comenzaron a hacer, rayar la línea
Complaining about the game, was saying it's wack
Quejándose del juego, estaba diciendo que es una locura
Hold up, half the people that were dissing it
Espera, la mitad de las personas que lo estaban criticando
Were half the reason that the party was so big
Fueron la mitad de la razón por la que la fiesta fue tan grande
And everyone in line was out there trying to get respect
Y todos en la fila estaban tratando de ganarse el respeto
And then the party got put on the internet
Y luego la fiesta se puso en Internet
They bum-rushed the door
Se apresuraron a abrir la puerta
You couldn't move anymore
Ya no podías moverte
There wasn't room on the floor
No había espacio en el suelo
And out came the neighbors
Y salieron los vecinos
Getting on tv and complaining about the noise
Subir a la televisión y quejarse del ruido
Bill o'reilly and oprah came down and they started hating
Bill O'Reilly y Oprah bajaron y empezaron a odiar
The venue wasn't making money cause no one was paying
El lugar no estaba ganando dinero porque nadie pagaba
Unless you had lil' wayne or t-pain in the room
A menos que tuvieras lil 'wayne o t-pain en la habitación
Nas came down and said the party was dead
Nas bajó y dijo que la fiesta estaba muerta
Somebody lit a match all you heard was a
Alguien encendió un fósforo, todo lo que escuchaste fue un