Below, I translated the lyrics of the song Mujeres Talentosas by Luigi 21 Plus from Spanish to English.
Si eva no se hubiera comido la manzana
If Eve hadn't eaten the apple
La vida fuera sin malicia y mucho mas sana
Life would be without malice and much healthier
Pero como esa cabrona se comio la fruta
But since that b*tch ate the fruit
Por eso es que hoy en dia hay mujeres tan putas
That's why nowadays there are such promiscuous women
Se visten enseñando los muslos y las tetas
They dress showing their thighs and breasts
Se tiran de espalda y se les ven las nalgas
They throw themselves backwards and you can see their asses
Entonces dicen que uno es un bellaco y no respeta
Then they say that one is a pervert and doesn't respect
Puñeta, pues a la calle así no salgas
Damn it, then don't go out like that
El hombre llega hasta donde la mujer lo deje
A man goes as far as the woman allows him
Pero algunas se guillan cuando visten como fleje
But some get mad when they dress like that
Y si tu les pitas o les piropeas
And if you whistle or catcall them
Se encojonan pero como quiera coquetean
They get pissed off but still flirt
Yo no sabia el talento que tenia
I didn't know the talent she had
Ella el microfono agarro
She grabbed the microphone
Improvisao cantó flauta soplo
She improvised, sang, blew the flute
Y hasta la melodia se trago
And even swallowed the melody
Quien lo dira que así seria
Who would have thought it would be like this
Tan santita que se veia
She looked so innocent
Ella el microfono agarro
She grabbed the microphone
Improvisao cantó flota soplo
She improvised, sang, blew the flute
Y hasta la melodia se trago
And even swallowed the melody
Hey! pana mia usted si que sabe
Hey! my friend, you really know
Y yo pa esa cerradura aqui tengo la llave
And I have the key to that lock right here
Yo te lo entro como juan por su casa
I'll enter you like I own the place
Y tu le das la bienvenida, eso duda no cabe
And you welcome it, there's no doubt
Toda la noche tu lo sabe
All night long, you know it
Sin perder el ritmo, sin perder la clave
Without losing the rhythm, without losing the beat
Te dejo loopiao el beat en repeat
I leave the beat looped on repeat
Y antes que el sol se asome
And before the sun rises
Convertir en un exito mi nuevo hit!
Turn my new hit into a success!
Vamo a bacilar dale mami no te enzorres
Let's dance, come on, baby, don't get upset
Bellaquear contigo por las venas me corre
I'm horny for you, it runs through my veins
No te quite dale dale fuego pa rompelo
Don't hold back, give it to me, give it fire to break it
Dejame meterlo después de conocernos
Let me put it in after we get to know each other
Buscate a tu prima a tu amiga a tu hermana
Find your cousin, your friend, your sister
Que yo ando con el combo de torresabana
Because I'm with the Torresabana crew
Segueta quiero darte por detra y por delante
I want to give you the saw from behind and from the front
Subirte a la cima y las nalgas guallarte
Climb to the top and slap your ass
Por encima, partiendo la tarima
Above, breaking the stage
Partiendo a las gatas que se suben arriba
Breaking the cats that climb up
Dentro es la cabina ñengo los domina
Inside is the booth, ñengo dominates them
Agarrate los tobillos que te voy a inyectar morfina
Hold onto your ankles, I'm going to inject you with morphine
Secret weapon shh shh callaito que es secreto
Secret weapon, shh shh, keep quiet, it's a secret
Apaga la luz que lo voy a meter completo
Turn off the lights, I'm going to put it all in
Me dejas contento vuelvo y te lo meto
You make me happy, I'll come back and do it again
Si tu me dejaras yo te lo dejara adentro
If you let me, I'll leave it inside you
Va a pasar el macho que yo rapido me empacho
The macho is going to pass by, I quickly get bored
Y tu que que tienes cara que me vas a pegar los cachos
And you, what, do you have a face that you're going to cheat on me?
Que me vas a dejar quidandote a los muchachos
That you're going
Después le doy un jamakeon y me vas a llamar los guachos
Then I give him a jamakeon and you're going to call me the guachos
No quiero que cocines quiero bacalao gaspacho
I don't want you to cook I want gaspacho cod
Vuelvo y me escracho, hize mal la tacho
I come back and get upset, I did it wrong, I cross it out
Si hay miedo me embacho nah de novio chacho
If there is fear I get drunk, not like a chacho boyfriend
Yo no te llamo nah por que estoy bien borracho
I don't call you nah because I'm very drunk
Lui g hablando claro dile que estoy loco
Lui g speaking clearly tell him I'm crazy
Por comerle el aro dale tabla por ahy para bajo
To eat the ring, give him a board over there and stop
Ella lo sabe que se le maca el gajo
She knows that she is upset
Mi hermano, antiel la vi janguiando en sabana bajo
My brother, I saw her hanging out in the savannah under
Yo se que tu quiere senda clava
I know that you want a clear path
Yo se porque tu anda con la chocha apreta
I know why you walk around with your tight pussy
Yo la miraba y ella mas lucia, se ponia
I looked at her and she looked brighter, she became
Quiere bellaqueo, ella quiere figa
She wants to cheat, she wants to figa
No te guilles fina rompe la rutina
Don't be fooled, break the routine
Y deja que el dembow explote las bocinas
And she let the dembow blast the speakers
Eso esto es pa pasar el rato
That's just to pass the time
Dale mueve ese culo pa meterte el aparato
Move that ass to put the device in
Yo no sabia el talento que tenia
I didn't know how talented I was.
Ella el microfono agarro
She grabbed the microphone
Improvisao cantó flauta soplo
Improvisao sang flute blow
Y hasta la melodia se trago
And even the melody was swallowed
Quien lo dira que así seria
Who would say that it would be like that?
Tan santita que se veia
So holy that she looked
Ella el microfono agarro
She grabbed the microphone
Improvisao cantó flota soplo
Improvisao sang fleet puff
Y hasta la melodia se trago
And even the melody was swallowed
Tengo una chica que le gusta beber cañita
I have a girl who likes to drink a straw
Se ve bonita cuando encima se vomita
She looks pretty when she's on top of her and she vomits
Loca loca loquita los pantys se los quita
Crazy crazy crazy woman takes off her pantyhose
Que fresca me enseña todos los pelos de la crica
How cool it shows me all the hairs on its crica
No me oyes es licenciada
Can't you hear me, she is a graduate
Quiero hacer chaca chaca todo el dia en la playa
I want to chaca chaca all day on the beach
Ultra siete cuando la ultra
Ultra seven when the ultra
Chinito te la deo en la bañera y te clava en la sala
Chinito gives it to you in the bathtub and nails it to you in the living room
A tu hermana que se una que no sea charra
To your sister, let her join someone who is not a charra
Que el guau guau no muerde, solo te escupe en la cara
That woof woof doesn't bite, it just spits in your face
Las viejitas que se quite la enagua
Old ladies who take off their petticoats
Esto es al garete a lo juque en gladia marra
This is to hell like juque in gladia marra
Que hay mi pana
What's up my friend
Dile a eva que no hay palo pero el saco de manzana
Tell Eva that there is no stick but the apple sack
Y que si quiere saranana aqui hay lana
And if she wants saranana, here is wool
Y no va a faltar la marihuana
And there will be no shortage of marijuana
Tambien le traje rola por si traen a la hermana
I also brought him a song in case they bring his sister.
Y se ve beautiful tiene un traje transaparente blanco
And she looks beautiful she has a white transparent suit
Y un g string azul
And a blue g string
Loca por montarse al audi hasta en el baul
Crazy about getting into the Audi even in the trunk
Me vio flaco y dijo que hasta le paresco cool
She saw me skinny and said she even thought I was cool
Y yo como le tengo envuelta la mente
And how I have my mind wrapped around him
Se las mange toitas por mi pana el caminante
I know how to handle it for my friend the walker
A ella le gusta el sushi pero de carne caliente
She likes sushi but with hot meat
Y lo siente esta bien bellaca la demente
And she feels it, she is very wicked, the crazy one
Yo no sabia el talento que tenia
I didn't know how talented I was.
Ella el microfono agarro
She grabbed the microphone
Improvisao cantó flauta soplo
Improvisao sang flute blow
Y hasta la melodia se trago
And even the melody was swallowed
Quien lo dira que así seria
Who would say that it would be like that?
Tan santita que se veia
So holy that she looked
Ella el microfono agarro
She grabbed the microphone
Improvisao cantó flota soplo
Improvisao sang fleet puff
Y hasta la melodia se trago
And even the melody was swallowed