Below, I translated the lyrics of the song Así Soy Yo by Luigi 21 Plus from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Si tú no quiere' la verdad (baby)
If you don't want the truth (baby)
No me preguntes nada (no)
Don't ask me anything (no)
Tú solamente fuiste un infierno
you were just hell
De ahora en adelante es mejor ya no vernos (no)
From now on it is better not to see each other anymore (no)
Mándale saludo' a tu mai'
Send greetings to your mother
Dile que se busque otro yerno (dímelo)
Tell him to find another son-in-law (tell me)
Yo solo quise hacerte feliz (baby)
I just wanted to make you happy (baby)
Pero de mí pensabas lo peor
But you thought the worst of me
Siempre problema tras problema
always problem after problem
El malo de la novela (yeh-yeh-yeh)
The villain of the novel (yeh-yeh-yeh)
Yo solo quise hacerte feliz (no)
I just wanted to make you happy (no)
Pero de mí pensabas lo peor
But you thought the worst of me
Siempre problema tras problema
always problem after problem
El malo de la novela era yo
The bad guy in the novel was me
La' flore' ni lo' regalo' ya funcionan
The 'flower' or the 'gift' already work
Tu mai' y tu pai' siempre me cuestionan (ow)
Your mai' and your pai' always question me (ow)
Los errores que hice de chamaquito, wow
The mistakes I made as a kid, wow
Cuando estamo' juntos siempre los mencionan (seguir)
When we are together they always mention them (continue)
Tú no ere' perfecta y yo no soy perfecto
You are not perfect and I am not perfect
Tu hermano mayor dice que yo soy un insecto (masu)
Your older brother says that I am an insect (masu)
Pero cuando me ve de frente hace buche (huevon)
But when he sees me face to face he makes a mouthful (huevon)
Nadie impedirá que por tu amor que yo luche (sa)
No one will stop me from fighting for your love (sa)
Tú sabe' que lo de nosotro' es genuino (tú lo sabe', baby)
You know that what we do is genuine (you know, baby)
Yo borracho de whisky y tú de vino
I drunk on whiskey and you on wine
Viendo toda' las películas de Al Pacino
Watching all the Al Pacino movies
Y tengo un orden de protección de tu vecino (jaja)
And I have a protection order from your neighbor (haha)
Yo solo quise hacerte feliz (baby)
I just wanted to make you happy (baby)
Pero de mí pensabas lo peor
But you thought the worst of me
Siempre problema tras problema
always problem after problem
El malo de la novela (yeh-yeh-yeh)
The villain of the novel (yeh-yeh-yeh)
Yo solo quise hacerte feliz (no)
I just wanted to make you happy (no)
Pero de mí pensabas lo peor
But you thought the worst of me
Siempre problema tras problema
always problem after problem
El malo de la novela era yo
The bad guy in the novel was me
Aquí estoy, aquí estaré, aquí seguiré
Here I am, here I will be, here I will continue
Aunque según tu versión yo sea el que traicione
Although according to your version I am the one who betrays
Contigo bregué, yo no te fallé
I struggled with you, I did not fail you
Siempre has sido tú la que quiero, mi bébe
It's always been you that I want, my baby
Te dejaste llevar por gente que le gusta hablar
You let yourself be carried away by people who like to talk
Y yo aquí esperando amarte, pero me quiere' dejar
And here I am hoping to love you, but he wants to leave me
Difícil de asimilar, ¿quién me va a escuchar
Hard to take in, who's gonna listen to me
Cuando hable de mis planes y no lo' vea' lograr?
When I talk about my plans and I don't see it achieved?
Obtengo to' lo que quiero meno' tu perdón
I get everything I want except your forgiveness
Sé que he sido medio loco, pero de corazón
I know I've been half crazy, but from the heart
Tú ere' la razón de mí sensación
You are the reason for my sensation
El malo de la novela desde tu percepción (dímelo)
The villain of the novel from your perception (tell me)
Yo solo quise hacerte feliz (baby)
I just wanted to make you happy (baby)
Pero de mí pensabas lo peor
But you thought the worst of me
Siempre problema tras problema
always problem after problem
El malo de la novela (yeh-yeh-yeh)
The villain of the novel (yeh-yeh-yeh)
Yo solo quise hacerte feliz (no)
I just wanted to make you happy (no)
Pero de mí pensabas lo peor
But you thought the worst of me
Siempre problema tras problema
always problem after problem
El malo de la novela era yo
The bad guy in the novel was me
Luigi 21 Plus
Luigi 21 Plus
El de la J, baby
The one with the J, baby
Dímelo, Darkiel
Tell me, Darkiel
Fran Fusión on the beat
Fran Fusion on the beat
(El malo de la novela era) (ah-ah-ah)
(The villain in the novel was) (ah-ah-ah)