Below, I translated the lyrics of the song Qué Hay De Malo by Jerry Rivera from Spanish to English.
A tu padre como de costumbre
To your father as usual
Le ha dado por que tú me olvides
He has insisted that you forget me
Dice que yo no soy bueno
He says that I am not good
Te ha prohibido mencionar mi nombre
He has forbidden you to mention my name
Aunque sufras todo lo que sufres
Even if you suffer all that you suffer
Alejándote de mi, él es feliz
Distancing yourself from me, he is happy
¿Qué hay de malo en quererte
What is wrong in loving you
Como yo te quiero?
Like I love you?
Regalarte una flor y vivir para ti
Giving you a flower and living for you
Consolar a tu alma si busca consuelo en mi
Consoling your soul if it seeks comfort in me
¿Qué hay de malo en amarte
What is wrong in loving you
Como yo te amo?
Like I love you?
Caminar de tu mano o morir para ti
Walking hand in hand or dying for you
Refugiarte en un mundo de amor inventado por mi
Taking refuge in a world of love invented by me
Será acaso que él jamás se enamoró
Could it be that he never fell in love
Que a mis años nunca tuvo un amor
That at my age he never had a love
¿Qué hay de malo en soñar?
What is wrong in dreaming?
¿Qué hay de malo en reír?
What is wrong in laughing?
¿Qué hay de malo en ser joven y vivir?
What is wrong in being young and living?
¿Qué hay de malo en amar?
What is wrong in loving?
¿Qué hay de malo en sentir?
What is wrong in feeling?
¿Qué hay de malo en cantar?
What is wrong in singing?
¿Qué hay de malo en quererte?
What is wrong in loving you?
Como yo a ti te quiero
Like I love you
¿Qué hay de malo en ser joven
What is wrong in being young
Y en cantar y en vivir?, Amor
And in singing and in living?, Love
A tu padre como de costumbre
To your father as usual
Le ha dado por que tú renuncies
He has insisted that you renounce
Al amor que yo guardaba para ti
The love that I kept for you
Te ha prohibido mencionar mi nombre
He has forbidden you to mention my name
Aunque sufras todo lo que sufres
Even if you suffer all that you suffer
Alejándote de mí, él es feliz
Distancing yourself from me, he is happy
¿Qué hay de malo en quererte
What is wrong in loving you
Como yo te quiero?
Like I love you?
Regalarte una flor y vivir para ti
Giving you a flower and living for you
Consolar a tu alma si busca consuelo en mí
Consoling your soul if it seeks comfort in me
¿Qué hay de malo en amarte
What is wrong in loving you
Como yo te amo?
Like I love you?
Caminar de tu mano o morir para ti
Walking hand in hand or dying for you
Refugiarte en un mundo de amor inventado por mí
Taking refuge in a world of love invented by me
Será acaso que él jamás se enamoró
Could it be that he never fell in love
Que a mis años nunca tuvo un amor
That at my age he never had a love
¿Qué hay de malo en amar?
What is wrong in loving?
¿Qué hay de malo en sentir?
What is wrong in feeling?
¿Qué hay de malo en ser joven y vivir?
What is wrong in being young and living?
¿Qué hay de malo en soñar?
What is wrong in dreaming?
¿Qué hay de malo en reír?
What is wrong in laughing?
¿Qué hay de malo en ser joven y vivir?
What is wrong in being young and living?
¿Qué hay de malo en quererte
What is wrong in loving you
Como yo a ti te quiero?
Like I love you?
¿Qué hay de malo en ser joven
What is wrong in being young
En cantar y en vivir?, Amor
In singing and in living?, Love
¿Qué hay de malo en amar?
What is wrong in loving?
¿Qué hay de malo en sentir?
What is wrong in feeling?
¿Qué hay de malo en cantar?
What is wrong in singing?
Si cuando canto, sólo lo hago para ti
If when I sing, I only do it for you
¿Qué hay de malo en amar?
What is wrong in loving?
¿Qué hay de malo en sentir?
What is wrong in feeling?
¿Qué hay de malo en amar
What is wrong in loving
En vivir, en ser joven y reír?
In living, in being young and laughing?
Baby, te quiero
Babe, I love you
No te olvides de mí, please
Don't forget me, please
¿Qué hay de malo en amar?
What is wrong in loving?
¿Qué hay de malo en sentir?
What is wrong in feeling?
Cuando se adora, cuando se quiere
When one adores, when one loves
Cuando se siente de esta manera
When one feels this way
El amor no tiene fin
Love has no end
¿Qué hay de malo en amar?
What is wrong in loving?
¿Qué hay de malo en sentir?
What is wrong in feeling?
Tu padre dice que me olvides
Your father says to forget me
Que te alejes de mí, que no soy bueno para ti
To distance yourself from me, that I am not good for you
¿Qué hay de malo en soñar?
What is wrong in dreaming?
¿Qué hay de malo en reír?
What is wrong in laughing?
¿Qué hay de malo en ser joven y vivir?
What is wrong in being young and living?
¿Qué hay de malo en quererte
What is wrong in loving you
Como yo a ti te quiero?
Like I love you?
¿Qué hay de malo en ser joven
What is wrong in being young
En cantar y en vivir?, Amor
In singing and in living?, Love
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC