Below, I translated the lyrics of the song Qué Hay De Malo by Jerry Rivera from Spanish to English.
A tu padre como de costumbre
Your father, as usual
Le ha dado por que tú me olvides
Has decided that you forget me
Dice que yo no soy bueno
He says that I'm not good
Te ha prohibido mencionar mi nombre
He has forbidden you to mention my name
Aunque sufras todo lo que sufres
Even though you suffer all that you suffer
Alejándote de mi, él es feliz
Keeping you away from me, he's happy
¿Qué hay de malo en quererte
What's wrong with loving you?
Como yo te quiero?
Like I love you?
Regalarte una flor y vivir para ti
Giving you a flower and living for you
Consolar a tu alma si busca consuelo en mi
Comforting your soul if it looks for comfort in me
¿Qué hay de malo en amarte
What's wrong with loving you?
Como yo te amo?
Like I love you?
Caminar de tu mano o morir para ti
Walking holding your hand or dying for you
Refugiarte en un mundo de amor inventado por mi
Sheltering you in a world of love invented by me
Será acaso que él jamás se enamoró
Could it be that he never fell in love
Que a mis años nunca tuvo un amor
That at my age he never had a love
¿Qué hay de malo en soñar?
What's wrong with dreaming?
¿Qué hay de malo en reír?
What's wrong with laughing?
¿Qué hay de malo en ser joven y vivir?
What's wrong with being young and living?
¿Qué hay de malo en amar?
What's wrong with loving?
¿Qué hay de malo en sentir?
What's wrong with feeling?
¿Qué hay de malo en cantar?
What's wrong with singing?
¿Qué hay de malo en quererte?
What's wrong with loving you?
Como yo a ti te quiero
Like I love you
¿Qué hay de malo en ser joven
What's wrong with being young
Y en cantar y en vivir?, Amor
And in singing and in living?, love
A tu padre como de costumbre
Your father, as usual
Le ha dado por que tú renuncies
He's decided that you give up
Al amor que yo guardaba para ti
The love that I kept for you
Te ha prohibido mencionar mi nombre
He has forbidden you to mention my name
Aunque sufras todo lo que sufres
Even though you suffer all that you suffer
Alejándote de mí, él es feliz
Keeping you away from me, he's happy
¿Qué hay de malo en quererte
What's wrong with loving you?
Como yo te quiero?
Like I love you?
Regalarte una flor y vivir para ti
Giving you a flower and living for you
Consolar a tu alma si busca consuelo en mí
Comforting your soul if it looks for comfort in me
¿Qué hay de malo en amarte
What's wrong with loving you?
Como yo te amo?
Like I love you?
Caminar de tu mano o morir para ti
Walking holding your hand or dying for you
Refugiarte en un mundo de amor inventado por mí
Sheltering you in a world of love invented by me
Será acaso que él jamás se enamoró
Could it be that he never fell in love
Que a mis años nunca tuvo un amor
That at my age he never had a love
¿Qué hay de malo en amar?
What's wrong with loving?
¿Qué hay de malo en sentir?
What's wrong with feeling?
¿Qué hay de malo en ser joven y vivir?
What's wrong with being young and living?
¿Qué hay de malo en soñar?
What's wrong with dreaming?
¿Qué hay de malo en reír?
What's wrong with laughing?
¿Qué hay de malo en ser joven y vivir?
What's wrong with being young and living?
¿Qué hay de malo en quererte
What's wrong with loving you?
Como yo a ti te quiero?
Like I love you?
¿Qué hay de malo en ser joven
What's wrong with being young
En cantar y en vivir?, Amor
In singing and in living?, love
¿Qué hay de malo en amar?
What's wrong with loving?
¿Qué hay de malo en sentir?
What's wrong with feeling?
¿Qué hay de malo en cantar?
What's wrong with singing?
Si cuando canto, sólo lo hago para ti
If when I sing, I only do it for you
¿Qué hay de malo en amar?
What's wrong with loving?
¿Qué hay de malo en sentir?
What's wrong with feeling?
¿Qué hay de malo en amar
What's wrong with loving
En vivir, en ser joven y reír?
In living, in being young and laughing?
Baby, te quiero
Babe, I love you
No te olvides de mí, please
Don't forget me, please
¿Qué hay de malo en amar?
What's wrong with loving?
¿Qué hay de malo en sentir?
What's wrong with feeling?
Cuando se adora, cuando se quiere
When you adore, when you love
Cuando se siente de esta manera
When you feel this way
El amor no tiene fin
Love has no end
¿Qué hay de malo en amar?
What's wrong with loving?
¿Qué hay de malo en sentir?
What's wrong with feeling?
Tu padre dice que me olvides
Your father says that you forget me
Que te alejes de mí, que no soy bueno para ti
That you stay away from me, that I'm not good for you
¿Qué hay de malo en soñar?
What's wrong with dreaming?
¿Qué hay de malo en reír?
What's wrong with laughing?
¿Qué hay de malo en ser joven y vivir?
What's wrong with being young and living?
¿Qué hay de malo en quererte
What's wrong with loving you?
Como yo a ti te quiero?
Like I love you?
¿Qué hay de malo en ser joven
What's wrong with being young
En cantar y en vivir?, Amor
In singing and in living?, love
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC