Below, I translated the lyrics of the song Recordando A Mi Pueblo by GERARDO DIAZ Y SU GERARQUIA from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
hoy de nueva cuenta Estoy recordando a
Today again I am remembering
del pueblo que yo nunca me he pensado
of the people I have never thought of
pero si me alejé no es porque yo lo
But if I walked away, it's not because I did.
hayamos pedido
we have asked
me sacó la pobreza también la
It took me out of poverty as well as the
recuerdo que mis padres cuando salían en
I remember my parents when they went out in
con lágrimas rodando
With tears rolling
pedí La media vuelta cuando un nudo en
I ordered The Half Turn when a knot in
y mirando hacia el cielo Yo le pedí
and looking up to heaven I asked him
me diera licencia de cruzar para el otro
gave me license to cross for the other
va a trabajar bien duro y mis padres me
He's going to work really hard and my parents will
hoy es fin de semana y una cerveza estoy
Today is the weekend and a beer I'm
Pues solamente un día es cuando yo puedo
For only one day is when I can
tomar porque aquí todos los días que
take because here every day that
tiene la semana si quieres superarte le
has the week if you want to improve yourself
tienes que trabajar
you have to work
aquí no hay vacaciones los viles no
here there is no holiday Los Viles no
saben eso les juro que esta vez me dan
You know that I swear this time I give
pero se me quita cuando mi madre te dice
but it is taken away from me when my mother tells you
muchas gracias mi hijo ya llegamos
thank you very much my son and we arrived
Aquí está turralito no crees que me lo
Here is turralito you don't think I'm
y gracias por mi casa que me acabas de
and thank you for my house that you just gave me
extraño mucho el pueblo y si un día yo
I miss the town a lot and if one day I
me muero me muera donde muera Quiero un
I die where I die I want a
quiero que me pase por esas calles de la
I want it to pass me through those streets of the
tierra y última caravana Quiero
land and last caravan I want
y después de Muertos San Pedro a mí me
and after Dead Saint Peter to me
si vuelves a nacer donde Quisieras estar
if you are born again where you would like to be
le diría que en el mismo pueblo nacer yo
I would say that in the same town I was born
y que si se pudieran los padres
and that if parents could
y Recuerden que uno puede salir del
and Remember that one can get out of the
rancho pero el rancho de uno jamás
Ranch but one's ranch never
días en su jerarquía
days in your hierarchy
y no lloren amigos si me ven a mí
and don't cry friends if you see me
Aunque igual que a mí a ustedes les
Although just like me you
duele igual Pues como no llorar Si el
It hurts the same Well, how not to cry If the
pueblo que uno quiere tanto su forma es
People that one loves so much its form is
que uno quisiera o no es tiempo de
Whether one wants or not is time to
regresar pero hay que echarle ganas hay
Return but you have to look forward there's
que seguir trabajando
to keep working
que en unos cuantos meses podremos
that in a few months we will be able to
a abrazar a mis padres y decirles que
to hug my parents and tell them that
los amo después irnos al boli y
I love them after going to the pen and
echarnos unas frías con amigos que dejan
take a few cold with friends who leave
cantar unas canciones y la infancia
Singing songs and childhood
extraño mucho el pueblo y si un día yo
I miss the town a lot and if one day I
me muero me muera donde muera
I die where I die
quiero que me pase por esas calles de
I want it to pass me through those streets of
tierra mi última caravana Quiero
land my last caravan I want
y después de Muertos San Pedro a mí me
and after Dead Saint Peter to me
si vuelves a nacer donde Quisieras estar
if you are born again where you would like to be
le diría que en el mismo pueblo nacer yo
I would say that in the same town I was born
y que si se pudieran los padres
and that if parents could