Below, I translated the lyrics of the song Mi Pueblito by GERARDO DIAZ Y SU GERARQUIA from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
este tema no lo hicimos con el afán de
We did not do this issue with the desire to
ofender a nadie solamente es el sentir
Offending no one is only the feeling
cierto a nuestra gente
true to our people
se está quedando triste y solo mi
He's getting sad and only my
pueblito ya por las noches
Village already at night
nadie lo transita
Nobody goes through it
sólo los perros escuchan que van
Only dogs hear that they are going
ladrando como si el fuera dardo
barking like he were a dart
no hay es chile no hay duda
There is no Chile there is no doubt
porque a las 8 todos en cierto y es que
because at 8 all in true and is that
como encapuchadas han anunciado un toque
As hooded have announced a touch
en mi pueblito todos estamos sufriendo
In my little town we are all suffering
ya no es tranquilo ahora es muy
It's not quiet anymore now it's very
peligroso muchas familias están dejando
Many families are leaving
sus calles del cielo por la presencia de
its streets of heaven by the presence of
cárteles poderosos otro seguir en la
Powerful cartels another follow in the
guerra por nuestras tierras por el ganar
War for our lands for winning
haciendo marchas todos temblando niños y
making marches all trembling children and
adultos no hay asustado
adults there is no scared
lo que ahora tanto en lo que siento y lo
what now both in what I feel and what
solo les pido a los que pelean en esta
I only ask those who fight in this
plaza que no tienen a gente que se
square that do not have people who are
siente lo que pedimos que sean concierto
Feel what we ask for them to be concert
porque el que la da
for he who gives it
tenga presente no me ha supuesto tampoco
Keep in mind it has not happened to me either
en su poca visibilidad me defraudaste lo
in its low visibility you let me down
que en la prensa no divulga este abrazo
that in the press does not divulge this embrace
si no balas nuestra técnica fue un
If not bullets our technique was a
nos encontramos en la situación real
We are in the real situation
el día de nuestra seguridad
The day of our safety
y las escuelas muy pocas están a dieta
and very few schools are on a diet
niños y adultos muchos ingleses están
Children and adults many English are
varias cosechas en esta entidad
Several harvests in this entity
mira mira entre los cerros
Look Look among the hills
gente sonar ya que le hacen hay que
people sound as they do you have to
mira lo que ahora tanto en lo que siento
Look at what I now both in what I feel
y lo que digo mi muerte o la tristeza de
and what I say my death or the sadness of
sólo elegido a los que me dio en esta
only chosen those he gave me in this
plaza que no se lleven a quien te guste
square that do not take who you like
maten si usted es esta noticia si lo
kill if you are this news if you
boada en la 13a si les conviene
Boada in the 13th if it suits them
sólo quisiera voy a mi pueblito los que
I would only like to go to my little town those who
se fueron pronto regrese a medias se
left soon return halfway
viene la navidad el día que juntos
Christmas is coming the day we together
todos están compadécete dios mío ya
Everyone is pitying my god already
devuélvenos la paz
Give us peace back