Les Sabots D'Hélène Lyrics in English Georges Brassens , Petite Fille

Below, I translated the lyrics of the song Les Sabots D'Hélène by Georges Brassens from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Les sabots d'Hélène étaient tout crottés
Hélène's hooves were all muddy
Les trois capitaines l'auraient appelée vilaine
All three captains would have called her naughty
Et la pauvre Hélène était comme une âme en peine
And poor Hélène was like a lost soul
Ne cherche plus longtemps de fontaine, toi qui as besoin d'eau
Stop looking for a fountain any longer, you who need water
Ne cherche plus, aux larmes d'Hélène, va-t'en remplir ton seau
Don't look any further, to Hélène's tears, go and fill your bucket
Moi j'ai pris la peine de les déchausser
I took the trouble to take off my shoes
Les sabots d'Hélène, moi qui ne suis pas capitaine
Hélène's clogs, I who am not captain
Et j'ai vu ma peine bien récompensée
And I saw my pain well rewarded
Dans les sabots de la pauvre Hélène, dans ses sabots crottés
In poor Hélène's hooves, in her muddy hooves
Moi j'ai trouvé les pieds d'une reine et je les ai gardés
I found the feet of a queen and I kept them
Son jupon de laine était tout mité
Her woolen petticoat was all moth-eaten
Les trois capitaines l'auraient appelée vilaine
All three captains would have called her naughty
Et la pauvre Hélène était comme une âme en peine
And poor Hélène was like a lost soul
Ne cherche plus longtemps de fontaine, toi qui as besoin d'eau
Stop looking for a fountain any longer, you who need water
Ne cherche plus, aux larmes d'Hélène, va-t'en remplir ton seau
Don't look any further, to Hélène's tears, go and fill your bucket
Moi j'ai pris la peine de le retrousser
I took the trouble to roll it up
Le jupon d'Hélène moi qui ne suis pas capitaine
Hélène's petticoat, I who am not a captain
Et j'ai vu ma peine bien récompensée
And I saw my pain well rewarded
Sous le jupon de la pauvre Hélène, sous son jupon mité
Under poor Hélène's petticoat, under her moth-eaten petticoat
Moi j'ai trouvé des jambes de reine et je les ai gardées
I found queen's legs and I kept them
Et le cœur d'Hélène n'savait pas chanter
And Hélène's heart did not know how to sing
Les trois capitaines l'auraient appelée vilaine
All three captains would have called her naughty
Et la pauvre Hélène était comme une âme en peine
And poor Hélène was like a lost soul
Ne cherche plus longtemps de fontaine, toi qui as besoin d'eau
Stop looking for a fountain any longer, you who need water
Ne cherche plus, aux larmes d'Hélène, va-t'en remplir ton seau
Don't look any further, to Hélène's tears, go and fill your bucket
Moi j'ai pris la peine de m'y arrêter
I took the trouble to stop there
Dans le cœur d'Hélène, moi qui ne suis pas capitaine
In Hélène's heart, I who am not captain
Et j'ai vu ma peine bien récompensée
And I saw my pain well rewarded
Et dans le cœur de la pauvre Hélène qu'avait jamais chanté
And in the heart of poor Hélène that had ever sung
Moi j'ai trouvé l'amour d'une reine et moi je l'ai gardé
I found the love of a queen and I kept it
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 1989 lyric translations from various artists including Georges Brassens
Get our free guide to learn French with music!
Join 49465 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE GEORGES BRASSENS