Below, I translated the lyrics of the song La Fille A Cent Sous by Georges Brassens from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Du temps que je vivais dans le troisième dessous
From the time I lived in the third bottom
Ivrogne, immonde, infâme
Drunk, filthy, infamous
Un plus soûlaud que moi, contre une pièce de cent sous
A drunker person than me, for a hundred sous coin
M'avait vendu sa femme
Sold his wife to me
Quand je l'eus mise au lit, quand je voulus l'étrenner
When I had put her to bed, when I wanted to kiss her
Quand je fis voler sa jupe
When I made her skirt fly
Il m'apparut alors que j'avais été berné
It then dawned on me that I had been fooled
Dans un marché de dupe
In a fool's bargain
Remballe tes os, ma mie, et garde tes appas
Pack up your bones, my dear, and keep your bait
Tu es bien trop maigrelette
You are way too skinny
Je suis un bon vivant, ça ne me concerne pas
I'm a bon vivant, it doesn't concern me
D'étreindre des squelettes
To hug skeletons
Retourne à ton mari, qu'il garde les cent sous
Return to your husband, let him keep the hundred cents
Je n'en fais pas une affaire
I don't make a deal of it
Mais elle me répondit, le regard en dessous
But she answered me, looking down
'C'est vous que je préfère'
'I prefer you'
Je suis pas bien grosse, fit-elle, d'une voix qui se noue
I'm not very fat, she said, in a voice that was getting tighter.
Mais ce n'est pas ma faute
But it's not my fault
Alors, moi, tout ému, je la pris sur mes genoux
So, I, all moved, I took her on my knees
Pour lui compter les côtes
To count his ribs
Toi que j'ai payé cent sous, dis-moi quel est ton nom
You that I paid a hundred cents, tell me what is your name
Ton petit nom de baptême?
Your little baptismal name?
'Je m'appelle Ninette' bien, pauvre Ninon
'My name is Ninette' well, poor Ninon
Console-toi, je t'aime
Take comfort, I love you
Et ce brave sac d'os dont je n'avais pas voulu
And this brave bag of bones that I didn't want
Même pour une thune
Even for a buck
M'est entré dans le cœur et n'en sortirait plus
Entered my heart and would never come out
Pour toute une fortune
For a whole fortune
Du temps que je vivais dans le troisième dessous
From the time I lived in the third bottom
Ivrogne, immonde, infâme
Drunk, filthy, infamous
Un plus soûlaud que moi, contre un' pièce de cent sous
A drunker person than me, for a hundred sous coin
M'avait vendu sa femme
Sold his wife to me
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind