Below, I translated the lyrics of the song Les Croquants by Georges Brassens from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Les croquants vont en ville, à cheval sur leurs sous
The crunchies go to town, riding on their pennies
Acheter des pucelles aux saintes bonnes gens
Buying virgins from holy good people
Les croquants leur mettent à prix d'argent
The crunchies put a price on them
La main dessus, la main dessous
Hand above, hand below
Mais la chair de Lisa, la chair fraîche de Lison
But Lisa's flesh, Lison's fresh flesh
Que les culs cousus d'or se fassent une raison
Let the asses sewn with gold make up their minds
C'est pour la bouche du premier venu
It's for the mouth of the first comer
Qui a les yeux tendres et les mains nues
Who has tender eyes and bare hands
Les croquants, ça les attriste
The crunchy ones sadden them
Ça les étonne, les étonne
It surprises them, surprises them
Qu'une fille, une fille belle comme ça
Than a girl, a beautiful girl like that
S'abandonne, s'abandonne
Surrender, surrender
Au premier ostrogoth venu
To the first ostrogoth who comes
Les croquants, ça tombe des nues
The crunchy ones are amazing
Les filles de bonnes mœurs, les filles de bonne vie
Girls of good morals, girls of good life
Qui ont vendu leur fleurette à la foire à l'encan
Who sold their flowers at the auction fair
Vont s'vautrer dans la couche des croquants
Will wallow in the layer of crunchies
Quand les croquants en ont envie
When crunchies want it
Mais la chair de Lisa, la chair fraîche de Lison
But Lisa's flesh, Lison's fresh flesh
Que les culs cousus d'or se fassent une raison
Let the asses sewn with gold make up their minds
N'a jamais accordé ses faveurs
Never granted his favors
À contre-sous, à contrecœur
Against his will, reluctantly
Les croquants, ça les attriste
The crunchy ones sadden them
Ça les étonne, les étonne
It surprises them, surprises them
Qu'une fille, une fille belle comme ça
Than a girl, a beautiful girl like that
S'abandonne, s'abandonne
Surrender, surrender
Au premier ostrogoth venu
To the first ostrogoth who comes
Les croquants, ça tombe des nues
The crunchy ones are amazing
Les filles de bonne vie ont le cœur consistant
Girls of good life have strong hearts
Et la fleur qu'on y trouve est garantie longtemps
And the flower found there is guaranteed for a long time
Comme les fleurs en papier des chapeaux
Like the paper flowers on the hats
Les fleurs en pierre des tombeaux
The stone flowers of the tombs
Mais le cœur de Lisa, le grand cœur de Lison
But Lisa's heart, Lison's big heart
Aime faire peau neuve avec chaque saison
Likes to get a new look with each season
Jamais deux fois la même couleur
Never the same color twice
Jamais deux fois la même fleur
Never the same flower twice
Les croquants, ça les attriste
The crunchy ones sadden them
Ça les étonne, les étonne
It surprises them, surprises them
Qu'une fille, une fille belle comme ça
Than a girl, a beautiful girl like that
S'abandonne, s'abandonne
Surrender, surrender
Au premier ostrogoth venu
To the first ostrogoth who comes
Les croquants, ça tombe des nues
The crunchy ones are amazing
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind