Le Bricoleur Lyrics in English Georges Brassens

Below, I translated the lyrics of the song Le Bricoleur by Georges Brassens from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Pendant les rares moments de pause
During the rare moments of break
Où il n' répare pas quelque chose
Where he doesn't fix something
Il cherche le coin disponible où
He looks for the available corner where
L'on peut encore planter un clou
We can still drive a nail
Pendant les rares moments de pause
During the rare moments of break
Où il ne répare pas quelque chose
Where he doesn't fix something
Il cherche le coin disponible où
He looks for the available corner where
L'on peut encore planter un clou
We can still drive a nail
Le clou qu'il enfonce à la place
The nail he drives instead
Du clou d'hier, il le remplace
Yesterday's nail, he replaces it
Ra demain par un clou meilleur
Ra tomorrow by a better nail
Le même qu'avant-hier d'ailleurs
The same as the day before yesterday by the way
Mon Dieu, quel bonheur!
My God, what happiness!
Mon Dieu, quel bonheur
My God, what happiness
D'avoir un mari qui bricole
To have a husband who tinkers
Mon Dieu, quel bonheur!
My God, what happiness!
Mon Dieu, quel bonheur
My God, what happiness
D'avoir un mari bricoleur
To have a handyman husband
Au cours d'une de mes grossesses
During one of my pregnancies
Devant lui je pestais sans cesse
In front of him I cursed constantly
Contre l'incroyable cherté
Against the incredible cost
D'une layette de bébé
From a baby layette
Au cours d'une de mes grossesses
During one of my pregnancies
Devant lui je pestais sans cesse
In front of him I cursed constantly
Contre l'incroyable cherté
Against the incredible cost
D'une layette de bébé
From a baby layette
Mais lorsque l'enfant vint au monde
But when the child came into the world
Je vis avec une joie profonde
I live with deep joy
Que mon mari s'était débrouillé
That my husband had managed
Pour me le faire tout habillé
To do it to me fully dressed
Mon Dieu, quel bonheur!
My God, what happiness!
Mon Dieu, quel bonheur
My God, what happiness
D'avoir un mari qui bricole
To have a husband who tinkers
Mon Dieu, quel bonheur!
My God, what happiness!
Mon Dieu, quel bonheur
My God, what happiness
D'avoir un mari bricoleur
To have a handyman husband
A l'heure actuelle, il fabrique
Currently, he manufactures
Un nouveau système électrique
A new electrical system
Qui va permettre à l'homme, enfin
Who will allow man, finally
De faire de l'eau avec du vin
To make water with wine
A l'heure actuelle, il fabrique
Currently, he manufactures
Un nouveau système électrique
A new electrical system
Qui va permettre à l'homme, enfin
Who will allow man, finally
De faire de l'eau avec du vin
To make water with wine
Mais dans ses calculs il se trompe
But in his calculations he is wrong
Et quand on veut boire à la pompe
And when we want to drink at the pump
Il nous arrive d'ingurgiter
We sometimes ingest
Un grand verre d'électricité
A tall glass of electricity
Mon Dieu, quel bonheur!
My God, what happiness!
Mon Dieu, quel bonheur
My God, what happiness
D'avoir un mari qui bricole
To have a husband who tinkers
Mon Dieu, quel bonheur!
My God, what happiness!
Mon Dieu, quel bonheur
My God, what happiness
D'avoir un mari bricoleur
To have a handyman husband
Comme il redoute que des canailles
As he fears that scoundrels
Convoitent ses rabots, ses tenailles
Covet his planes, his pincers
En se couchant, il les installe
When he goes to bed, he installs them
Au milieu du lit conjugal
In the middle of the marriage bed
Comme il redoute que des canailles
As he fears that scoundrels
Convoitent ses rabots, ses tenailles
Covet his planes, his pincers
En se couchant, il les installe
When he goes to bed, he installs them
Au milieu du lit conjugal
In the middle of the marriage bed
Et souvent, la nuit, je m'éveille
And often, at night, I wake up
En rêvant aux monts et merveilles
Dreaming of mountains and wonders
Qu'annonce un frôlement coquin
What does a naughty brush announce?
Mais ce n'est qu'un vilebrequin!
But it's just a crankshaft!
Mon Dieu, quel malheur
My God, what a misfortune
Mon Dieu, quel malheur
My God, what a misfortune
D'avoir un mari qui bricole!
To have a husband who is handy!
Mon Dieu, quel malheur
My God, what a misfortune
Mon Dieu, quel malheur
My God, what a misfortune
D'avoir un mari bricoleur!
To have a handyman husband!
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 1989 lyric translations from various artists including Georges Brassens
Get our free guide to learn French with music!
Join 49449 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.