La Légende De La Nonne Lyrics in English Georges Brassens

Below, I translated the lyrics of the song La Légende De La Nonne by Georges Brassens from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Venez, vous dont l'œil étincelle
Come, you whose eye sparkles
Pour entendre une histoire encor
To hear a story again
Approchez: je vous dirai celle
Come closer: I will tell you which one
De doña Padilla del Flor
By Dona Padilla del Flor
Elle était d'Alanje, où s'entassent
She was from Alanje, where
Les collines et les halliers
The hills and the thickets
Enfants, voici des bœufs qui passent
Children, here are some oxen passing by
Cachez vos rouges tabliers
Hide your red aprons
Il est des filles à Grenade
There are girls in Granada
Il en est à Séville aussi
It is also in Seville
Qui, pour la moindre sérénade
Who, for the slightest serenade
A l'amour demandent merci
To love ask thank you
Il en est que parfois embrassent
There are some who sometimes kiss
Le soir, de hardis cavaliers
In the evening, bold riders
Enfants, voici des bœufs qui passent
Children, here are some oxen passing by
Cachez vos rouges tabliers
Hide your red aprons
Ce n'est pas sur ce ton frivole
It's not in this frivolous tone
Qu'il faut parler de Padilla
That we need to talk about Padilla
Car jamais prunelle espagnole
Because never the Spanish apple
D'un feu plus chaste ne brilla
With a more chaste fire did not shine
Elle fuyait ceux qui pourchassent
She was running away from those who chase
Les filles sous les peupliers
Girls under the poplars
Enfants, voici des bœufs qui passent
Children, here are some oxen passing by
Cachez vos rouges tabliers
Hide your red aprons
Elle prit le voile à Tolède
She took the veil in Toledo
Au grand soupir des gens du lieu
To the great sigh of the local people
Comme si, quand on n'est pas laide
As if, when we're not ugly
On avait droit d'épouser Dieu
We had the right to marry God
Peu s'en fallut que ne pleurassent
They almost cried
Les soudards et les écoliers
Soldiers and schoolchildren
Enfants, voici des bœufs qui passent
Children, here are some oxen passing by
Cachez vos rouges tabliers
Hide your red aprons
Or, la belle à peine cloîtrée
Now, the barely cloistered beauty
Amour en son cœur s'installa
Love in his heart settled
Un fier brigand de la contrée
A proud bandit of the region
Vint alors et dit: 'Me voilà!'
Then came and said: 'Here I am!'
Quelquefois les brigands surpassent
Sometimes the bandits surpass
En audace les chevaliers
In daring the knights
Enfants, voici des bœufs qui passent
Children, here are some oxen passing by
Cachez vos rouges tabliers
Hide your red aprons
Il était laid: les traits austères
He was ugly: the austere features
La main plus rude que le gant
The hand rougher than the glove
Mais l'amour a bien des mystères
But love has many mysteries
Et la nonne aima le brigand
And the nun loved the bandit
On voit des biches qui remplacent
We see deer replacing
Leurs beaux cerfs par des sangliers
Their beautiful deer by wild boars
Enfants, voici des bœufs qui passent
Children, here are some oxen passing by
Cachez vos rouges tabliers
Hide your red aprons
La nonne osa, dit la chronique
The nun dared, says the chronicle
Au brigand par l'enfer conduit
To the bandit through hell led
Aux pieds de Sainte Véronique
At the feet of Saint Veronica
Donner un rendez-vous la nuit
Make a date at night
A l'heure où les corbeaux croassent
At a time when the crows are croaking
Volant dans l'ombre par milliers
Flying in the shadows by the thousands
Enfants, voici des bœufs qui passent
Children, here are some oxen passing by
Cachez vos rouges tabliers
Hide your red aprons
Or quand, dans la nef descendue
But when, in the lowered nave
La nonne appela le bandit
The nun called the bandit
Au lieu de la voix attendue
Instead of the expected voice
C'est la foudre qui répondit
It was lightning that answered
Dieu voulu que ses coups frappassent
God wanted his blows to hit
Les amants par Satan liés
Lovers bound by Satan
Enfants, voici des bœufs qui passent
Children, here are some oxen passing by
Cachez vos rouges tabliers
Hide your red aprons
Cette histoire de la novice
This story of the novice
Saint Ildefonse, abbé, voulut
Saint Ildefonso, abbot, wanted
Qu'afin de préserver du vice
That in order to preserve from vice
Les vierges qui font leur salut
The virgins who make their salvation
Les prieurs la racontassent
The priors tell it
Dans tous les couvents réguliers
In all regular convents
Enfants, voici des bœufs qui passent
Children, here are some oxen passing by
Cachez vos rouges tabliers
Hide your red aprons
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 1989 lyric translations from various artists including Georges Brassens
Get our free guide to learn French with music!
Join 49449 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.