La Femme D'Hector Lyrics in English Georges Brassens

Below, I translated the lyrics of the song La Femme D'Hector by Georges Brassens from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
En notre tour de Babel
In our tower of Babel
Laquelle est la plus belle
Which one is the most beautiful
La plus aimable parmi
The kindest among
Les femmes de nos amis?
Our friends’ wives?
Laquelle est notre vrai nounou
Which one is our real nanny?
La p'tite sœur des pauvres de nous
The little sister of the poor among us
Dans le guignon toujours présente
In the misfortune always present
Quelle est cette fée bienfaisante?
Who is this beneficent fairy?
C'est pas la femme de Bertrand
She's not Bertrand's wife
Pas la femme de Gontrand
Not Gontrand's wife
Pas la femme de Pamphile
Not Pamphile's wife
C'est pas la femme de Firmin
She's not Firmin's wife
Pas la femme de Germain
Not Germain's wife
Ni celle de Benjamin
Nor that of Benjamin
C'est pas la femme d'Honoré
She's not Honoré's wife
Ni celle de Désiré
Nor that of Désiré
Ni celle de Théophile
Nor that of Théophile
Encore moins la femme de Nestor
Even less Nestor's wife
Non, c'est la femme d'Hector
No, she's Hector's wife
Comme nous dansons devant
As we dance in front
Le buffet bien souvent
The buffet often
On a toujours peu ou prou
We always have more or less
Les bas criblés de trous
Stockings riddled with holes
Qui raccomode ces malheurs
Who reconciles these misfortunes
De fils de toutes les couleurs
Threads of all colors
Qui brode, divine cousette
Who embroiders, divine cousette
Des arcs-en-ciel à nos chaussettes?
Rainbows on our socks?
C'est pas la femme de Bertrand
She's not Bertrand's wife
Pas la femme de Gontrand
Not Gontrand's wife
Pas la femme de Pamphile
Not Pamphile's wife
C'est pas la femme de Firmin
She's not Firmin's wife
Pas la femme de Germain
Not Germain's wife
Ni celle de Benjamin
Nor that of Benjamin
C'est pas la femme d'Honoré
She's not Honoré's wife
Ni celle de Désiré
Nor that of Désiré
Ni celle de Théophile
Nor that of Théophile
Encore moins la femme de Nestor
Even less Nestor's wife
Non, c'est la femme d'Hector
No, she's Hector's wife
Quand on nous prend la main
When we take our hands
Sacré bon dieu dans un sac
Holy good god in a bag
Et qu'on nous envoie planter
And they send us to crash
Des choux à la santé
Cabbages to health
Quelle est celle qui, prenant modèle
Which one is the one who, taking a model
Sur les vertus des chiens fidèles
On the virtues of faithful dogs
Reste à l'arrêt devant la porte
Stay stationary in front of the door
En attendant qu'on en ressorte?
Waiting for us to come out?
C'est pas la femme de Bertrand
She's not Bertrand's wife
Pas la femme de Gontrand
Not Gontrand's wife
Pas la femme de Pamphile
Not Pamphile's wife
C'est pas la femme de Firmin
She's not Firmin's wife
Pas la femme de Germain
Not Germain's wife
Ni celle de Benjamin
Nor that of Benjamin
C'est pas la femme d'Honoré
She's not Honoré's wife
Ni celle de Désiré
Nor that of Désiré
Ni celle de Théophile
Nor that of Théophile
Encore moins la femme de Nestor
Even less Nestor's wife
Non, c'est la femme d'Hector
No, she's Hector's wife
Et quand l'un d'entre nous meurt
And when one of us dies
Qu'on nous met en demeure
Let us be put on notice
De débarasser l'hôtel
To clear out the hotel
De ses restes mortels
Of his mortal remains
Quelle est celle qui remue tout Paris
Who is the one that shakes up all of Paris?
Pour qu'on lui fasse, au plus bas prix
So that we can make it for him, at the lowest price
Des funérailles gigantesques
A gigantic funeral
Pas nationales, non, mais presque?
Not national, no, but almost?
C'est pas la femme de Bertrand
She's not Bertrand's wife
Pas la femme de Gontrand
Not Gontrand's wife
Pas la femme de Pamphile
Not Pamphile's wife
C'est pas la femme de Firmin
She's not Firmin's wife
Pas la femme de Germain
Not Germain's wife
Ni celle de Benjamin
Nor that of Benjamin
C'est pas la femme d'Honoré
She's not Honoré's wife
Ni celle de Désiré
Nor that of Désiré
Ni celle de Théophile
Nor that of Théophile
Encore moins la femme de Nestor
Even less Nestor's wife
Non, c'est la femme d'Hector
No, she's Hector's wife
Et quand vient le mois de mai
And when May comes
Le joli temps d'aimer
The lovely time to love
Que sans écho, dans les cours
That without echo, in the classes
Nous hurlons à l'amour
We scream for love
Quelle est celle qui nous plaint beaucoup?
Which one do we complain about a lot?
Quelle est celle qui nous saute au cou
Which one jumps around our necks?
Qui nous dispense sa tendresse
Who gives us his tenderness
Toutes ses économies d'caresses?
All his caress savings?
C'est pas la femme de Bertrand
She's not Bertrand's wife
Pas la femme de Gontrand
Not Gontrand's wife
Pas la femme de Pamphile
Not Pamphile's wife
C'est pas la femme de Firmin
She's not Firmin's wife
Pas la femme de Germain
Not Germain's wife
Ni celle de Benjamin
Nor that of Benjamin
C'est pas la femme d'Honoré
She's not Honoré's wife
Ni celle de Désiré
Nor that of Désiré
Ni celle de Théophile
Nor that of Théophile
Encore moins la femme de Nestor
Even less Nestor's wife
Non, c'est la femme d'Hector
No, she's Hector's wife
Ne jetons pas les morceaux
Let's not throw away the pieces
De nos cœurs aux pourceaux
From our hearts to swine
Perdons pas notre latin
Let's not lose our Latin
Au profit des pantins
For the benefit of the puppets
Chantons pas la langue des dieux
Let's not sing the language of the gods
Pour les balourds, les fesse-mathieux
For the stupid, the math-minded
Les paltoquets, ni les bobèches
The paltoquets, nor the bobèches
Les foutriquets, ni les pimbêches
The fools, nor the pimbêches
Ni pour la femme de Bertrand
Nor for Bertrand's wife
Pour la femme de Gontrand
For Gontrand's wife
Pour la femme de Pamphile
For Pamphile's wife
Ni pour la femme de Firmin
Nor for Firmin's wife
Pour la femme de Germain
For Germain's wife
Pour celle de Benjamin
For Benjamin's
Ni pour la femme d'Honoré
Nor for Honoré's wife
La femme de Désiré
Désiré's wife
La femme de Théophile
Théophile's wife
Encore moins pour la femme de Nestor
Even less for Nestor's wife
Mais pour la femme d'Hector
But for Hector's wife
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 1989 lyric translations from various artists including Georges Brassens
Get our free guide to learn French with music!
Join 49449 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.