Below, I translated the lyrics of the song La Chasse Aux Papillons by Georges Brassens from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Un bon petit diable à la fleur de l'âge
A good little devil in the prime of life
La jambe légère et l'œil polisson
The light leg and the naughty eye
Et la bouche pleine de joyeux ramages
And the mouth full of joyful ramblings
Allait à la chasse aux papillons
Went on a butterfly hunt
Comme il atteignait l'orée du village
As he reached the edge of the village
Filant sa quenouille, il vit Cendrillon
Spinning his distaff, he saw Cinderella
Il lui dit 'bonjour, que Dieu te ménage
He said to her 'hello, may God spare you
J't'emmène à la chasse aux papillons'
I'll take you on a butterfly hunt
Cendrillon ravie de quitter sa cage
Cinderella delighted to leave her cage
Met sa robe neuve et ses bottillons
Put on her new dress and her booties
Et bras d'ssus, bras d'ssous vers les frais bocages
And arm and arm towards the fresh bocages
Ils vont à la chasse aux papillons
They go hunting for butterflies
Il ne savait pas que sous les ombrages
He didn't know that under the shade
Se cachait l'amour et son aiguillon
Hid was love and its sting
Et qu'il transperçait les cœurs de leur âge
And that he pierced the hearts of their age
Les cœurs des chasseurs de papillons
The hearts of butterfly hunters
Quand il se fit tendre, elle lui dit 'j'présage
When he became tender, she said to him 'I portend
Qu'c'est pas dans les plis de mon cotillon
That it's not in the folds of my party favor
Ni dans l'échancrure de mon corsage
Nor in the opening of my bodice
Qu'on va à la chasse aux papillons'
Let's go butterfly hunting
Sur sa bouche en feu qui criait 'sois sage!'
On his burning mouth that screamed 'be good!'
Il posa sa bouche en guise de bâillon
He placed his mouth as a gag
Et c'fut l'plus charmant des remue-ménage
And it was the most charming commotion
Qu'on ait vu d'mémoire de papillon
That we saw the memory of a butterfly
Un volcan dans l'âme, ils r'vinrent au village
A volcano in the soul, they came back to the village
En se promettant d'aller des millions
By promising to make millions
Des milliards de fois, et même davantage
Billions of times, and even more
Ensemble à la chasse aux papillons
Together on a butterfly hunt
Mais tant qu'ils s'aimeront, tant que les nuages
But as long as they love each other, as long as the clouds
Porteurs de chagrins, les épargneront
Bearers of sorrows, will spare them
Il f'ra bon voler dans les frais bocages
It will be good to fly in the cool bocages
Ils feront pas la chasse aux papillons
They won't chase butterflies
Pas la chasse aux papillons!
Not chasing butterflies!
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind