Below, I translated the lyrics of the song Hécatombe by Georges Brassens from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Au marché de Brive-la-Gaillarde
At the Brive-la-Gaillarde market
À propos de bottes d'oignons
About bunches of onions
Quelques douzaines de gaillardes
A few dozen fellows
Se crêpaient un jour le chignon
One day they were backcombing their buns
À pied, à cheval, en voiture
On foot, on horseback, by car
Les gendarmes mal inspirés
The misguided gendarmes
Vinrent pour tenter l'aventure
Came to try the adventure
D'interrompre l'échauffourée
To interrupt the scuffle
Or, sous tous les cieux sans vergogne
Now, under all the shameless skies
C'est un usage bien établi
It is a well-established usage
Dès qu'il s'agit de rosser les cognes
As soon as it comes to beating the crap
Tout le monde se réconcilie
Everyone reconciles
Ces furies perdant tout' mesure
These furies losing all measure
Se ruèrent sur les guignols
Rushed on the puppets
Et donnèrent je vous l'assure
And I assure you they gave
Un spectacle assez croquignol
Quite a croquignal spectacle
En voyant ces braves pandores
Seeing these brave Pandoras
Être à deux doigts de succomber
Being on the verge of succumbing
Moi, je bichais car je les adore
Me, I was worried because I love them
Sous la forme de macchabées
In the form of dead bodies
De la mansarde où je réside
From the attic where I reside
J'excitais les farouches bras
I excited the fierce arms
Des mégères gendarmicides
Gendarmicidal shrews
En criant 'hip, hip, hip, hourra!'
Screaming 'hip, hip, hip, hurray!'
Frénétique l'une d'elles attache
Frantic one of them ties
Le vieux maréchal des logis
The old quartermaster
Et lui fait crier 'mort aux vaches
And makes him shout 'death to the cows
Mort aux lois, vive l'anarchie!'
Death to laws, long live anarchy!'
Une autre fourre avec rudesse
Another roughly stuffed
Le crâne d'un de ses lourdauds
The skull of one of his oafs
Entre ses gigantesques fesses
Between her gigantic buttocks
Qu'elle serre comme un étau
That she squeezes like a vice
La plus grasse de ses femelles
The fattest of its females
Ouvrant son corsage dilaté
Opening her dilated bodice
Matraque à grand coup de mamelles
Baton with great blow of breasts
Ceux qui passent à sa portée
Those who pass within its reach
Ils tombent, tombent, tombent, tombent
They fall, fall, fall, fall
Et selon les avis compétents
And according to competent opinions
Il paraît que cette hécatombe
It seems that this massacre
Fut la plus belle de tous les temps
Was the most beautiful of all time
Jugeant enfin que leurs victimes
Finally judging that their victims
Avaient eu leur content de gnons
Had had their fill of gnons
Ces furies comme outrage ultime
These furies as the ultimate outrage
En retournant à leurs oignons
Returning to their onions
Ces furies à peine si j'ose
These furies hardly if I dare
Le dire tellement c'est bas
Saying it is so low
Leur auraient même coupé les choses
Would have even cut things off for them
Par bonheur ils n'en avait pas
Luckily they didn't have any
Leur auraient même coupé les choses
Would have even cut things off for them
Par bonheur ils n'en avait pas
Luckily they didn't have any
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind