Below, I translated the lyrics of the song Chanson Pour L'auvergnat by Georges Brassens from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Elle est à toi, cette chanson
This song is yours
Toi l'auvergnat qui sans façon
You the Auvergne who without ceremony
M'as donné quatre bouts de bois
Gave me four pieces of wood
Quand dans ma vie il faisait froid
When in my life it was cold
Toi qui m'as donné du feu quand
You who gave me fire when
Les croquantes et les croquants
The crunchy ones and the crunchy ones
Tous les gens bien intentionnés
All well-meaning people
M'avaient fermé la porte au nez
They closed the door in my face
Ce n'était rien qu'un feu de bois
It was nothing but a wood fire
Mais il m'avait chauffé le corps
But he warmed my body
Et dans mon âme il brûle encore
And in my soul it still burns
À la manière d'un feu de joie
Like a bonfire
Toi l'auvergnat, quand tu mourras
You from Auvergne, when you die
Quand le croque-mort t'emportera
When the undertaker takes you away
Qu'il te conduise à travers ciel
May he lead you through the sky
Au père éternel
To the eternal father
Elle est à toi, cette chanson
This song is yours
Toi l'hôtesse qui sans façon
You the hostess who without ceremony
M'as donné quatre bouts de pain
Gave me four pieces of bread
Quand dans ma vie il faisait faim
When in my life it was hungry
Toi qui m'ouvris ta huche quand
You who opened your hutch for me when
Les croquantes et les croquants
The crunchy ones and the crunchy ones
Tous les gens bien intentionnés
All well-meaning people
S'amusaient à me voir jeûner
Had fun seeing me fast
Ce n'était rien qu'un peu de pain
It was nothing but a little bread
Mais il m'avait chauffé le corps
But he warmed my body
Et dans mon âme, il brûle encore
And in my soul it still burns
À la manière d'un grand festin
Like a big feast
Toi l'hôtesse, quand tu mourras
You the hostess, when you die
Quand le croque-mort t'emportera
When the undertaker takes you away
Qu'il te conduise à travers ciel
May he lead you through the sky
Au père éternel
To the eternal father
Elle est à toi, cette chanson
This song is yours
Toi l'étranger qui sans façon
You the stranger who without ceremony
D'un air malheureux m'a souri
He smiled at me with an unhappy look
Lorsque les gendarmes m'ont pris
When the police took me
Toi qui n'a pas applaudi quand
You who didn't applaud when
Les croquantes et les croquants
The crunchy ones and the crunchy ones
Tous les gens bien intentionnés
All well-meaning people
Riaient de me voir emmené
Laughed to see me taken away
Ce n'était rien qu'un peu de miel
It was nothing but a little honey
Mais il m'avait chauffé le corps
But he warmed my body
Et dans mon âme, il brûle encore
And in my soul it still burns
À la manière d'un grand soleil
Like a big sun
Toi l'étranger, quand tu mourras
You the stranger, when you die
Quand le croque-mort t'emportera
When the undertaker takes you away
Qu'il te conduise à travers ciel
May he lead you through the sky
Au père éternel
To the eternal father
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind