Below, I translated the lyrics of the song Sem Pressa by Gaab from Portuguese to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Intro
Calma, calma, calma, fia
Calm, calm, calm, fia
Não, não vem assim, não
No, it doesn't come like that, no
Verse 1
Vai mais devagar, vai mais devagar
Slow down, slow down
Pode ir primeiro que já já eu chego lá
You can go first i'll get there
Vai mais devagar, vai mais devagar
Slow down, slow down
Pode ir sem pressa que nada sai do lugar
You can go without haste that nothing leaves the place
Eu posso te assumir, posso te acalmar
I can take you over, I can calm you down
Posso te despir, posso te excitar
I can undress you, I can turn you on
Leva o caderno que tem coisa pra anotar
Take the notebook that has something to write down
Vai voltar pra casa com histórias pra contar
You're going to come home with stories to tell
Devagar, sem pressa
Slow, no hurry
Já, já, tô chegando aí ou não
Already, already, I'm getting there or not
Uma hora dessa, disposto a qualquer situação
One of this time, willing to any situation
Devagar, sem pressa
Slow, no hurry
Já, já, tô chegando aí ou não
Already, already, I'm getting there or not
Uma hora dessa, disposto a qualquer situação
One of this time, willing to any situation
Então toma, toma
So take, take
Disposto a qualquer situação
Willing to any situation
Então toma, toma
So take, take
Disposto a qualquer situação
Willing to any situation
Se tá disposta, encosta, adoça
If you're willing, pull over, sweeten
Da melhor forma, melhor proposta
In the best way, best proposal
Baby dance, baby dance
Baby dance, baby dance
Enquanto em seu corpo desce água
While in your body comes down water
Verse 2
Vai mais devagar, vai mais devagar
Slow down, slow down
Pode ir primeiro que já já eu chego lá
You can go first i'll get there
Vai mais devagar, vai mais devagar
Slow down, slow down
Pode ir sem pressa que nada sai do lugar
You can go without haste that nothing leaves the place
Eu posso te assumir, posso te acalmar
I can take you over, I can calm you down
Posso te despir, posso te excitar
I can undress you, I can turn you on
Leva o caderno que tem coisa pra anotar
Take the notebook that has something to write down
Vai voltar pra casa com histórias pra contar
You're going to come home with stories to tell
Devagar, sem pressa
Slow, no hurry
Já, já, tô chegando aí ou não
Already, already, I'm getting there or not
Uma hora dessa, disposto a qualquer situação
One of this time, willing to any situation
Devagar, sem pressa
Slow, no hurry
Já, já, tô chegando aí ou não
Already, already, I'm getting there or not
Uma hora dessa, disposto a qualquer situação
One of this time, willing to any situation
Verse 3
Vai mais devagar, vai mais devagar
Slow down, slow down
Pode ir primeiro que já já eu chego lá
You can go first i'll get there
Vai mais devagar, vai mais devagar
Slow down, slow down
Pode ir sem pressa que nada sai do lugar
You can go without haste that nothing leaves the place
Eu posso te assumir, posso te acalmar
I can take you over, I can calm you down
Posso te despir, posso te excitar
I can undress you, I can turn you on
Leva o caderno que tem coisa pra anotar
Take the notebook that has something to write down
Vai voltar pra casa com histórias pra contar
You're going to come home with stories to tell
Toma que toma que toma, toma, toma
Take taking taking, take, take
Disposto a qualquer situação
Willing to any situation
Toma que toma que toma, toma, toma
Take taking taking, take, take
Disposto a qualquer situação
Willing to any situation
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind