Below, I translated the lyrics of the song Na Hora da Raiva by Gaab from Portuguese to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Verse 1
Se me pedir eu te dou
If you ask me, I'll give it to you
Você tem que cumprir, já que você falou
You have to comply, since you've spoken
Estamos aqui e olha aonde a gente chegou
We're here and look where we've come
Aonde eu tô, aonde eu vou
Where I'm, where I'm going
Eu sei, você me quer, mas todo mundo quer
I know, you want me, but everybody wants
Ninguém mete a colher, marido e mulher
No one puts the spoon, husband and wife
Eu preciso de tempo, esperança e fé
I need time, hope and faith
E quando eu voltar, seja o que deus quiser
And when I get back, whatever God wants
Não fala nada na hora da raiva
You don't say anything at the time of anger
É um misto de palavras mal usadas
It's a mix of misused words
São as marcas que não serão apagadas
These are the marks that will not be erased
Tempestade imensa em um copo d'água
Immense storm in a glass of water
Eu não quero ter que ter esquecer
I don't want to have to forget
É melhor repensar no que tem pra dizer
You'd better rethink what you have to say
Porque quando a gente se entender
Because when we get along
Faz tão bem, faz sorrir, faz amor, pra valer
You do so good, you make you smile, you make love, you make a real love
Eu não quero ter que ter esquecer
I don't want to have to forget
É melhor repensar no que tem pra dizer
You'd better rethink what you have to say
Porque quando a gente se entender
Because when we get along
Faz tão bem, faz sorrir, faz amor, pra valer
You do so good, you make you smile, you make love, you make a real love
Verse 2
Se me pedir eu te dou
If you ask me, I'll give it to you
Você tem que cumprir, já que você falou
You have to comply, since you've spoken
Estamos aqui e olha aonde a gente chegou
We're here and look where we've come
Aonde eu tô, aonde eu vou
Where I'm, where I'm going
Eu sei, você me quer, mas todo mundo quer
I know, you want me, but everybody wants
Ninguém mete a colher, igual marido e mulher
No one puts the spoon, like husband and wife
Eu preciso de tempo, esperança e fé
I need time, hope and faith
E quando eu voltar, seja o que deus quiser
And when I get back, whatever God wants
Não fala nada na hora da raiva
You don't say anything at the time of anger
É um misto de palavras mal usadas
It's a mix of misused words
São as marcas que não serão apagadas
These are the marks that will not be erased
Tempestade imensa em um copo d'água
Immense storm in a glass of water
Eu não quero ter que ter esquecer
I don't want to have to forget
É melhor repensar no que tem pra dizer
You'd better rethink what you have to say
Porque quando a gente se entender
Because when we get along
Faz tão bem, faz sorrir, faz amor, pra valer
You do so good, you make you smile, you make love, you make a real love
Eu não quero ter que ter esquecer
I don't want to have to forget
É melhor repensar no que tem pra dizer
You'd better rethink what you have to say
Porque quando a gente se entender
Because when we get along
Faz tão bem, faz sorrir, faz amor, pra valer
You do so good, you make you smile, you make love, you make a real love
Faz amor, pra valer
Make love, for real
Faz amor, pra valer
Make love, for real
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind