Um casal Lyrics in English Ferrugem

Below, I translated the lyrics of the song Um casal by Ferrugem from Portuguese to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Canta o la-la-laia que eu quero ouvir
Sing the la-la-laia i want to hear
E laiá, e la la laiá la, e la la laiá la
And laiá, e la la la la la, and la la la laiá la
Vambora
Vambora
E laiá, e la la laiá la, e la la laiá la
And laiá, e la la la la la, and la la la laiá la
Todo fim é um recomeço pra uma nova chance de amar (pra uma nova chance de amar)
Every end is a fresh start to a new chance to love (for a new chance to love)
Toda vez que eu te encontro o coração insiste em falar
Every time I find you the heart insists on talking
Eu só preciso de um minuto com você
I just need a minute with you
Pra me declarar
To declare myself
Meu olhar te segue sem eu perceber
My gaze follows you without me realizing
Já deu pra notar
I can tell by now.
Que ele não te faz feliz
That he doesn't make you happy
E sinto que você também me quer
And I feel like you want me too
Eu não te trocaria por bebida
I wouldn't trade you for booze
E muito menos por outra mulher
And much less for another woman
Ele faz com você (ele faz com você)
It does with you (it does with you)
O que eu não vou fazer (eu quero ouvir)
What I will not do (I want to hear)
Te deixa em casa sozinha (diz)
Leaves you at home alone (says)
Chorando na cama
Crying in bed
Dormindo tristinha
Sleeping little tristinha
E eu
And I
Sonhando contigo
Dreaming of You
Em ser teu marido
To be your husband
A vida todinha
The todinha life
(Te deixa, oh) te deixa em casa sozinha
(leave you, oh) leaves you at home alone
Chorando na cama
Crying in bed
Dormindo tristinha
Sleeping little tristinha
E eu (e eu)
And Me (and I)
Sonhando contigo
Dreaming of You
Em ser teu marido
To be your husband
A vida todinha (uh)
The todinha life (uh)
E laiá, e la la laiá la, e la la laiá la
And laiá, e la la la la la, and la la la laiá la
Eu juro que tentei ser forte para resistir
I swear I tried to be strong to resist
Aos seus encantos de mulher
To her woman's charms
Confesso, nunca imaginei
I confess, I never imagined
Que iria viver essa paixão
That I would live that passion
No jogo eu nunca tive sorte, mas eu decidi
In the game I never got lucky, but I decided
Vou me jogar pra ver qual é
I'm going to throw myself in and see what it is.
Foi quando ouvi meu coração
That's when I heard my heart
Falar mais alto que a razão
Speak louder than reason
E por mais que eu diga não, vou me sentir culpado
And as much as I say no, I'm going to feel guilty
Eu já não era mais o mesmo
I wasn't the same anymore
E vivia sempre amargurado
And he always lived bitter
A tanto tempo eu sonhava ter você
For so long I've dreamed of having you
Do meu lado, apaixonado
On my side, in love
É! Quem sou eu pra remar contra a maré?
Is! Who am I to row against the tide?
Tanto tempo esperei você, mulher
I've waited so long for you, woman
Vem correndo ficar do meu lado
Come running to be on my side
Pelo amor de Deus, pelo amor de Deus
For God's sake, for God's sake
Pelo amor do nosso Senhor, do nosso Senhor, do nosso Senhor
For the love of our Lord, of our Lord, of our Lord
Pelo amor de Deus, pelo amor de Deus (pelo amor de Deus)
For God's sake, for God's sake (for God's sake)
Pelo amor do nosso Senhor
For the love of our Lord
Um casal, não precisa de muito para ser feliz
A couple doesn't need much to be happy
Tem que ter coisas bem pequenas de se agradar
You have to have very little things to please.
Um olhar, um sorriso no ar
A look, a smile in the air
Um convite, pro cinema
An invitation, to the movies
Uma suíte, com hidromassagem
A suite with hydromassage
Acho que eu 'tô viajando
I think I'm traveling
Não precisa de tanto
You don't need that much
Um jantar a dois cai bem
A dinner for two fits well
Pra depois namorar
And then date
Balança a mão, balança a mão
Swings your hand, swings your hand
E de mãos dadas passear com você
And hand in hand walk with you
Virar a noite sem dormir
Turn the night without sleep
E amanhecer na beira de uma praia
And dawn on the edge of a beach
Com o sol queimando
With the sun burning
Com o sol queimando nós dois
With the sun burning we both
E de mãos dadas passear com você
And hand in hand walk with you
Virar a noite sem dormir
Turn the night without sleep
E amanhecer na beira de uma praia
And dawn on the edge of a beach
Com o sol queimando
With the sun burning
Com o sol queimando nós dois
With the sun burning we both
E de mãos dadas passear com você
And hand in hand walk with you
Virar a noite sem dormir
Turn the night without sleep
E amanhecer na beira de uma praia
And dawn on the edge of a beach
Com o sol queimando
With the sun burning
Com o sol queimando nós dois
With the sun burning we both
E de mãos dadas passear com você
And hand in hand walk with you
Virar a noite sem dormir
Turn the night without sleep
E amanhecer na beira de uma praia
And dawn on the edge of a beach
Com o sol queimando
With the sun burning
Com o sol queimando nós dois
With the sun burning we both
Só nós dois
Just the two of us
'Brigado
'Brawled
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn Portuguese with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn Portuguese with music with 1755 lyric translations from various artists including Ferrugem
Check out our mobile app
Download on the App Store
Get it on Google Play
Rated 4.9 stars
Learn Portuguese with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE FERRUGEM