Below, I translated the lyrics of the song WAHNSINN by Fard from German to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Seh' dich noch wie gestern zwischen all den Menschen sitzen
I can still see you sitting among all the people like you did yesterday
Meine Knie zittern und meine Hände schwitzen
My knees are shaking and my hands are sweating
Alles, was beginnt, muss auch mal ein Ende finden
Everything that begins must come to an end
Alles, was ich jemals wollte, war, dich endlich küssen
All I ever wanted was to finally kiss you
Lippen wie gemalt, Augenfarbe mokkabraun
Lips as if painted, eye color mocha brown
Muss geduldig bleiben, ich muss Gott vertrauen
Gotta stay patient, I gotta trust God
Keine Techno-, keine Hip-Hop- oder Rockerbraut
No techno, no hip-hop or rocker bride
Ich schwör' auf alles, ihre Augen strahlten Hoffnung aus
I swear by everything, her eyes radiated hope
War verrückt nach dir wie fette Kids nach Schokolade
I was crazy about you like fat kids are crazy about chocolate
Deinetwegen schrieb ich meine erste Pop-Ballade
Because of you I wrote my first pop ballad
Du hast gesagt: „Lass dir niemals deinen Mund verbieten'
You said, "Never let your mouth stop you"
Hätt mir gewünscht, wir beide wären für immer jung geblieben
I wish we both had stayed young forever
Du warst mehr als diese Hoes, die gerne Barbie spielen
You were more than those hoes who like to play Barbie
Ein Junge von der Straße, Jasmin und Aladin
A boy from the street, Jasmin and Aladdin
Könnte schwören, dass ich letzte Nacht von dir geträumt hab'
I could swear I dreamed about you last night
Du hast gelacht und gesagt, dass ich dich enttäuscht hab'
You laughed and said I disappointed you
Ich heb' wieder mein Glas, das war's, egal, wie tief wir fallen
I raise my glass again, that's it, no matter how far we fall
Drücke weiter auf das Gaspedal, der Tod ist mir egal
Keep pressing the accelerator, I don't care about death
In meinem Kopf ist nur Wahnsinn
There's just madness in my head
Verlier' die Sorgen im Fahrtwind
Lose your worries in the wind
Weißt du noch? Unser Ding fing wie ein Märchen an
Do you remember? Our thing started like a fairy tale
Doch ich war blind, ich hab' nicht mal deinen Wert erkannt
But I was blind, I didn't even recognize your worth
Und vielleicht wär auch irgendwann der Schmerz vergangen
And maybe at some point the pain would have passed
Hätt ich dir nicht täglich ein Messer in dein Herz gerammt
If I hadn't rammed a knife into your heart every day
Und jedes „Tut mir leid' war leider eins zu viel
And every “I’m sorry” was unfortunately one too many
Blieb tagelang verschwunden, immer das gleiche Spiel
Stayed missing for days, always the same game
Dass du dir Sorgen machst, war mir scheißegal
I didn't give a shit that you were worried
Man könnte meinen, mich zu lieben sei die reinste Qual
You might think that loving me is pure torture
Und trotzdem setzt du wieder mal für dich dein Lächeln auf
And yet you put on your smile again for yourself
Doch ich verletz' dich nur, mache ich die Fresse auf
But I'll only hurt you if I open my mouth
Hab' dich eingetauscht für Alkohol und weißen Staub
I traded you for alcohol and white dust
Du hast was Besseres verdient und das weiß ich auch
You deserve better and I know it too
Ich lasse dich los, du musst dein Glück finden
I'm letting you go, you have to find your happiness
Musst nach vorne schauen, nicht mehr zurückblicken
You have to look forward, not look back
Könnte schwören, dass ich letzte Nacht von dir geträumt hab'
I could swear I dreamed about you last night
Ich hab' gelacht und gewusst, dass ich dich enttäuscht hab'
I laughed and knew that I disappointed you
Ich heb' wieder mein Glas, das war's, egal, wie tief wir fallen
I raise my glass again, that's it, no matter how far we fall
Drücke weiter auf das Gaspedal, der Tod ist mir egal
Keep pressing the accelerator, I don't care about death
In meinem Kopf ist nur Wahnsinn
There's just madness in my head
Verlier' die Sorgen im Fahrtwind
Lose your worries in the wind
Ich heb' wieder mein Glas, das war's, egal, wie tief wir fallen
I raise my glass again, that's it, no matter how far we fall
Drücke weiter auf das Gaspedal, der Tod ist mir egal
Keep pressing the accelerator, I don't care about death
In meinem Kopf ist nur Wahnsinn
There's just madness in my head
Verlier' die Sorgen im Fahrtwind
Lose your worries in the wind
In meinem Kopf ist nur Wahnsinn
There's just madness in my head
Verlier' die Sorgen im Fahrtwind
Lose your worries in the wind
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind