Stille Post Lyrics in English Fard

Below, I translated the lyrics of the song Stille Post by Fard from German to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Ich rede keinen Scheiß, ich erzähl' dir, wie es ist
I don't talk shit, I tell you how it is
Jede Sünde erweckt Neugier, wenn du grade siebzehn bist
Every sin awakens curiosity when you are just seventeen
Zuhause dauernd Stress, weil du ständig pleite bist
Constant stress at home because you are always broke
Und alle andren Party machen, während du nur Scheiße frisst
And everyone else is partying while you just eat shit
Grade siebzehn Jahre und die Schule hinter sich
Just seventeen years old and out of school
Der Block ist voller scheiß Piraten, die Armee der Finsternis
The block is full of shitty pirates, the Army of Darkness
Wem willst du vertrauen, wenn nicht dir und deinem Kopf?
Who do you want to trust if not yourself and your mind?
Vater brüllt dich täglich an, „Geh und such dir einen Job!'
Dad yells at you every day, 'Go get a job!'
Doch er gibt einen Fick, chillt viel lieber mit den Jungs
But he gives a fuck, much rather chills with the guys
Die nix haben, aber sagen „Die Zukunft geht auf uns!'
Those who have nothing but say “The future is ours!”
Der Staat hat uns vergessen, doch egal, wir scheißen drauf
The state has forgotten us, but no matter, we don't give a shit
Leben nur für den Moment und das Übel nimmt seinen Lauf
Live only for the moment and evil takes its course
Schlafen bis um drei, Handy klingelt Kunden wach
Sleep until three, cell phone rings customers awake
Treffpunkt ist um vier im Park, wo er auch gebunkert hat
The meeting point is at four in the park, where he has bunkered down
Erzähl mir bitte nicht, dass dich das Leben müde macht
Please don't tell me that life makes you tired
Alles, was dein Vater für dich wollte, war ein grüner Pass
All your father wanted for you was a green passport
Doch sein Junge hat's verkackt, vorbestraft und illegal
But his boy screwed up, got a criminal record and was illegal
Keine Chance auf 'nen Job wallah, Bruder, ist egal
No chance of a job wallah, brother, it doesn't matter
Halt deine Fresse, du weißt nichts von diesem Leben!
Shut your mouth, you know nothing about this life!
Wessen Familie ist geflohen vor Krieg und Elend?
Whose family fled war and misery?
So geht das weiter an jedem Tag im Jahr
It goes on like this every day of the year
Das Geld ist schnell und illegal scheiß auf die Gefahr
The money is quick and illegal, fuck the danger
Du gehst zwar in den Knast, doch du kommst auch wieder raus
You go to jail, but you also get out again
Akhi, scheiß auf die Gesetze, weil du keine Liebe brauchst
Akhi, fuck the laws because you don't need love
Leben hier am Minimum, Cash wird zum Mittelpunkt
Living here at a minimum, cash becomes the focus
Spazieren wie Pablo Escobar im Viertel rum
Walking around the neighborhood like Pablo Escobar
Sag, wann und wo glaub mir, wir warten hier
Say when and where, believe me, we are waiting here
Du willst wissen, wer wir sind? Geh und frag nach mir!
Do you want to know who we are? Go and ask for me!
Jeden Tag chillen die Jungs vor der Haustür
Every day the boys chill outside the front door
Verfluchen die Welt, weil sie glauben, dass kein Weg hier raus führt
Curse the world because they believe there is no way out
Nie etwas gelernt, nie was Neues gesehen
Never learned anything, never saw anything new
Sag mir, wer kann diese Jungs und ihre Träume verstehen?
Tell me, who can understand these boys and their dreams?
Jung, aussichtslos und kriminell
Young, hopeless and criminal
Geld muss verdient werden, aber bitte schnell
Money has to be earned, but please quickly
Der Anführer der Jungs und der Gang heißt Ismael
The leader of the boys and the gang is called Ismael
Seine Eltern flohen damals hier aus der Dritten Welt
His parents fled here from the Third World
Auch wenn es wohl für unsereins etwas seltsam ist
Even if it is probably a bit strange for people like us
Was aus dem Jungen wird, juckt seine Eltern nicht
His parents don't care what happens to the boy
Also wird ein Junge namens Ismael kriminell
So a boy named Ismael becomes criminal
Gut gebaut und aggressiv meine Sprache visuell
Well built and aggressive my language visually
Eines Tages saßen all die Jungs draußen beisammen
One day all the boys were sitting outside together
Chillten mit dem Hennessy und rauchten paar Gramm
Chilled with the Hennessy and smoked a few grams
Sie erzählten sich von Weibern, von Hoes und von Flittchen
They talked about women, about hoes and about sluts
Doch dieses eine Mädchen könnte keiner ficken
But no one could fuck this one girl
Sie lebt im siebten Stock, sie geht nie zum Feiern raus
She lives on the seventh floor, she never goes out to party
Ihr Bruder ist ein Psycho, das heißt, dass du Eier brauchst
Your brother is a psycho, that means you need guts
Doch Ismael will ma' wieder auf die Kacke hauen
But Ismael wants to go all out again
Ich klär' jede gottverdammte Fotze hier im Plattenbau!
I'll clear out every goddamn cunt here in the apartment block!
Gesagt getan er ruft an, sie legt auf
Said and done, he calls, she hangs up
Alle lachen über ihn, doch er kennt nur den Applaus
Everyone laughs at him, but he only knows the applause
Er wartet ein paar Stunden und schreibt ihr 'ne SMS
He waits a few hours and sends her a text message
„Ich wollte doch nur reden, wieso machst du so 'nen Stress?'
"I just wanted to talk, why are you making such a big deal?'
Er schmeichelt ihr, schmiert ihr Honig um den Mund
He flatters her, smears honey around her mouth
Das Ganze über Wochen, ohne Komma, ohne Punkt
The whole thing over weeks, without commas, without periods
„Lass uns treffen, ich will dich kennenlernen
"Let's meet, I want to get to know you"
Ich mein' es ernst, halt dich bitte von den Pennern fern'
I mean it seriously, please stay away from the bums
So geht das weiter, tausend Komplimente
That's how it continues, a thousand compliments
Ihre Schönheit sei unendlich, ohne Anfang, ohne Ende
Her beauty is infinite, without beginning, without end
Sie willigt ein nach all der langen Zeit
She consents after all the long time
Und Ismael beteuert ihr seine Dankbarkeit
And Ishmael assures her of his gratitude
Alles, was sie will, ist, dass es keiner erfährt
All she wants is for no one to find out
Ihre Eltern seien streng, das sei die Scheiße nicht wert
Their parents are strict, that's not worth the shit
„Alles klar, habibti, ich schwör', ich halte dicht!
"All right, habibti, I swear, I’ll keep quiet!"
Wir treffen uns bei mir, du weißt selbst, wie kalt es ist'
We'll meet at my place, you know how cold it is'
Sie willigt ein, das Schicksal nahm seinen Lauf
She consents, fate took its course
So wurde eine Lüge gegen Unschuld eingetauscht
Thus, a lie was exchanged for innocence
Er sagt, sie sagt, jeder sagt
He says, she says, everyone says
Lästern sei eine Lebensart
Gossiping is a way of life
Heuchler, die wissen, dass sie Lügner sind
Hypocrites who know that they are liars
Verbreiten Märchen wie die Gebrüder Grimm
Spread fairy tales like the Brothers Grimm
Er sagt, sie sagt, jeder sagt
He says, she says, everyone says
Lästern sei eine Lebensart
Gossiping is a way of life
Sie lügen und lästern viel zu oft
They lie and gossip far too often
Der ganze Block spielt Stille Post
The whole block is playing Telephone
Ich erzähl' dir von 'nem Mädchen mit Anstand und Manieren
I'm telling you about a girl with decency and manners
So schön, sogar der Vater hatte Angst sie zu verlieren
So beautiful, even the father was afraid of losing her
Esra, so schön wie aus dem Bilderbuch
Esra, as beautiful as from a picture book
Mit grade siebzehn zu stolz für 'nen Hilferuf
At just seventeen, too proud for a cry for help
Ihr Vater war seit 'nem Unfall querschnittsgelähmt
Her father had been paralyzed from the waist down since an accident
Ein frommer Mann, er ging den ehrlichen Weg
A pious man, he went the honest way
Doch du weißt, für jeden steht das Schicksal geschrieben
But you know, fate is written for everyone
Dank seinen Kindern ist er ohne Hilfe geblieben
Thanks to his children, he remained without help
Die Mutter spricht kaum Deutsch, braucht sie hier auch nicht
The mother speaks hardly any German, she doesn't need it here either
Im Block spricht keiner Deutsch es ist traurig wie es ist
In the block, no one speaks German, it is sad as it is
Ihr Bruder will verdienen, verkauft Rauschgift und den Mist
Her brother wants to make money, sells drugs and all that crap
Das macht jeder hier am Block es ist traurig wie es ist
Everyone here on the block does that, it is sad as it is
Sie hilft ihren Eltern so gut sie kann
She helps her parents as well as she can
Strengt sich in der Schule immer für die Zukunft an
Always puts in effort at school for the future
Hilft ihrer Mutter beim Haushalt und Einkaufengehen
Helps her mother with the household and shopping
Die andren Mädchen lachen, wenn sie sie beim Einkaufen sehen
The other girls laugh when they see her shopping
Doch ihr ist das egal, sie ist stolz und selbstbewusst
But she doesn't care, she is proud and self-confident
Die Mädchen hier am Block sind auf Drogen und verlogen
The girls on the block are on drugs and lying
Sie hingegen schmiedet Pläne, denn sie hat Ziele
She, on the other hand, makes plans because she has goals
Sie träumt von einer Zukunft und lebt für die Familie
She dreams of a future and lives for the family
Es war ein ganz normaler Tag, als sie in der Küche saß
It was a normal day as she sat in the kitchen
Und wie sie oft in ihrer Freizeit einer ihrer Bücher las
And how she often read one of her books in her free time
Sie intressiert sich für Ägypten, wie es dort ma' früher war
She is interested in Egypt, how it used to be there
Ihr Bruder nennt sie Leseratte, sie hat tausend Bücher da
Her brother calls her a bookworm, she has a thousand books there
Ihr Handy klingelt unbekannter Teilnehmer
Your cell phone rings from an unknown party
Doch sie geht ran was für ein scheiß Fehler!
But she answers, what a shitty mistake!
Hallo hallo, sprech' ich da mit Esra?
Hello hello, am I speaking with Esra?
Hier ist Ismael, sag, wie geht es dir, Schwester?
Here is Ishmael, say, how are you, sister?
Sie ist geschockt und legt sofort wieder auf
She is shocked and hangs up immediately
Wer ist dieser junge Kerl? Wo hat er die Nummer her?
Who is this young guy? Where did he get the number from?
Er lässt nicht locker und ruft sie ständig an
He doesn't let up and keeps calling her
Esra bleibt ignorant und geht nicht ran
Ezra remains ignorant and doesn't answer
Er schreibt ihr jeden Tag mit sehr viel Stil und mit Charme
He writes to her every day with a lot of style and charm
Von einem Fremden wurd' für sie sowas noch niemals getan
Something like that had never been done for her by a stranger
Sie fühlt sich geschmeichelt selbst das war ihr peinlich
She feels flattered; even that embarrassed her
Doch eines Nachts, schlaflos, da schrieb sie ihm heimlich
But one night, sleepless, she secretly wrote to him
„Wie geht's dir? Was machst du? Bist du noch wach?'
"How are you? What are you doing? Are you still awake?"
Sie sprachen miteinander bis morgens um acht
They talked to each other until eight in the morning
Er war sehr nett, höflich und klug
He was very nice, polite, and clever
Ich kenn' tausend schöne Mädchen, doch die schönste bist du!
I know a thousand beautiful girls, but the most beautiful is you!
Sie fühlte sich verstanden und außerdem
She felt understood and furthermore
Hatte sie lange schon den Wunsch, auch mal rauszugehen
She had long had the desire to go out as well
Man konnt' die Freude in Esras Augen sehen
You can see the joy in Ezra's eyes
Endlich etwas Freude nach den tausend Tränen
Finally some joy after the thousand tears
So konnte Ismael ihr Vertrauen gewinnen
In this way, Ishmael was able to gain her trust
Er log und versprach ihr das Blaue vom Himmel
He lied and promised her the blue of the sky
Sie trafen sich zum Date, heimlich auf dem Weg
They met for a date, secretly on the way
Zur Schule, später dann heimlich bei ihm
To school, later then secretly at his place
Seine Absicht war nicht ehrlich, das weißt du auch
His intention was not honest, you know that too
Esra schlich sich seinetwegen ständig heimlich raus
Esra constantly sneaked out secretly because of him
Und das Schicksal, das nahm seinen Lauf
And fate took its course
So wurde eine Lüge gegen Unschuld eingetauscht
Thus, a lie was exchanged for innocence
Er sagt, sie sagt, jeder sagt
He says, she says, everyone says
Lästern sei eine Lebensart
Gossiping is a way of life
Heuchler, die wissen, dass sie Lügner sind
Hypocrites who know that they are liars
Verbreiten Märchen wie die Gebrüder Grimm
Spread fairy tales like the Brothers Grimm
Er sagt, sie sagt, jeder sagt
He says, she says, everyone says
Lästern sei eine Lebensart
Gossiping is a way of life
Sie lügen und lästern viel zu oft
They lie and gossip far too often
Der ganze Block spielt Stille Post
The whole block is playing Telephone
Esra glaubte, sie hätte einen Freund gefunden
Esra believed she had found a boyfriend
Einen ehrlichen Kerl, ehrlich und fair
An honest guy, honest and fair
Nein, ich weiß, wie du darüber denkst
No, I know how you think about it
Ist mir schon klar, aber ne, du kennst ihn doch gar nicht
I already know, but no, you don't even know him
Er ist voll nett, er ist süß, zuvorkommend
He is really nice, he is sweet, courteous
Ne, ganz ehrlich, er ist nicht wie die anderen Jungs!'
No, honestly, he's not like the other guys!
Doch hinter ihrem Rücken, da erzählte er
But behind her back, he told
Einfach weiterhin, dass er jede klärt
Simply continue that he clears everyone
All die Bitches seien keine Träne wert
All the bitches are not worth a tear
Er kriegt sie alle ins Bett, ohne Gegenwehr
He gets them all into bed without resistance
Sie fragten ihn, wie es mit Esra läuft
They asked him how things are going with Esra
„Bist du jetzt etwa schwul und ihr bester Freund?'
"Are you gay and her best friend now?"
Alle lachten ihn aus und er schämte sich
Everyone laughed at him and he was ashamed
Anstatt zu sagen, dass sie ein besonderes Mädchen ist
Instead of saying that she is a special girl
Und das Übel nahm seinen Lauf
And the evil took its course
So wurde eine Lüge gegen Unschuld eingetauscht
Thus, a lie was exchanged for innocence
Ich hab' die kleine Schlampe schon längst gefickt
I've fucked the little bitch a long time ago
Ich mache jede klar, ich schwör', du kennst mich nicht
I make everyone clear, I swear, you don't know me
Sie hat so krass gelutscht, ich hab' sie krass gebumst
She sucked so hard, I fucked her hard
Dass ich sie einmal ficke, war ihr größter Wunsch'
That I fuck her once was her greatest wish'
Und alle jubeln und klatschen ihm Beifall
And everyone cheers and applauds him
Ismael, Bruder, mach nur so weiter!
Ismael, brother, just keep it up!
Fick all die Schlampen, ich schwör', du bist King
Fuck all the bitches, I swear you're king
Esra ist 'ne Schlampe, das sieht selbst ein Blinder'
Esra is a bitch, even a blind man can see that'
Plötzlich hatte jeder 'nen Grund zu reden
Suddenly everyone had a reason to talk
Um neue Lügen in den Mund zu nehmen
To put new lies in your mouth
Jeder wollt' natürlich der Erste sein
Of course everyone wanted to be first
Lügen verbreiten im Märchenstyle
Spreading lies in fairytale style
Plötzlich hieß es, Esra sei 'ne Hure
Suddenly it was said that Ezra was a whore
Die mit jedem fickt und nix auf Ehre gibt
Who fucks with everyone and doesn't care about honor
Doch keiner hat gefragt, was dahinter steckt
But no one asked what was behind it
Man blamierte sie bis ins Internet
She was disgraced all the way to the internet
Esra selbst erfuhr davon viel zu spät
Ezra himself found out about this far too late
Sie suchte Ismael in jeder Spielothek
She looked for Ishmael in every casino
Sie konnte weder essen noch in den Spiegel sehen
She couldn't eat or look in the mirror
Alle lachten, sie hat sich so mies geschämt
Everyone laughed, she was so ashamed
Sie rief ihn an, doch er nahm nicht den Hörer ab
She called him, but he didn't pick up the phone
Denn ihm war scheißegal, wie es jetzt Esra ging
Because he didn't give a shit how Ezra was doing now
Während die anderen weiter am lästern sind
While the others continue to gossip
Lügen und lästern Brüder und Schwestern
Lying and gossiping brothers and sisters
Keiner stand ihr bei in dieser kranken Zeit
No one stood by her during this sick time
Eine Lüge, erfunden in Handarbeit
A lie, invented by hand
Missgunst, Şeytan und blanker Neid
Resentment, Şeytan and sheer envy
Und wie sollte es wohl auch anders sein?
And how could it be otherwise?
Esras Bruder hat davon Wind bekommen
Ezra's brother got wind of it
Er rastet aus und will wissen, wer die Scheiße erzählt
He freaks out and wants to know who's talking about this shit
„Keiner zieht den Namen meiner Schwester in den Dreck'
"No one drags my sister's name through the mud"
Ihr Bruder behandelte Esra mit Respekt
Her brother treated Ezra with respect
Er rief jeden an und weil ihn jeder kannte
He called everyone and because everyone knew him
Hatte jeder Schiss vor seiner Schlägerbande
Everyone was scared of his gang of thugs
Und plötzlich konnte sich keiner erinnern
And suddenly no one could remember
Plötzlich werden Männer feigeste Kinder
Suddenly men become cowardly children
Er kam dahinter, dass es Ismael war
He discovered that it was Ishmael
Der Wichser und die kleinen Bitches im Park
The wanker and the little bitches in the park
Er rief seine Jungs und sie zogen los
He called his boys and they set off
Voller Hass, aggressiv und zugekokst
Full of hate, aggressive and high on coke
Blind vor Wut, während sein Puls rast
Blind with anger as his pulse races
Und der Teufel links auf seiner Schulter
And the devil on his left shoulder
Fick den Wichser, schneid ihm die Kehle durch!
Fuck the fucker, cut his throat!
Danach hat hier im Block vor dir jeder Furcht
After that, everyone on the block is afraid of you
Er sieht Ismael und stürmt auf ihn zu
He sees Ishmael and rushes towards him
Was redest du über meine Schwester, du Hurensohn?
What are you talking about my sister, you son of a bitch?
Heute wirst du bluten für deinen dreckigen Bitchmove!
Today you will bleed for your dirty bitch move!
Er zieht sein Messer und sticht zu
He draws his knife and stabs
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like this lyrics translation?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn German with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn German with music with 662 lyric translations from various artists including Fard
Check out our mobile app
Download on the App Store
Get it on Google Play
Rated 4.9 ★ by 7000+ learners
Rated 4.9 stars
Learn German with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Rated 4.9 ★ by 7000+ learners
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.