Below, I translated the lyrics of the song Loucamente by D.a.M.A from Portuguese to English.
Loucamente eu te procurei
Like crazy I looked for you
Te procurei e não te encontrei
I looked for you and didn't find you
E o teu nome eu gritei
And I screamed your name
O vento e a chuva me matavam
The wind and the rain were killing me
O vento com força soprava
The wind blew hard
E nos meus olhos minhas lágrimas
And in my eyes my tears
Ai, loucamente eu te procurei
Ah, like crazy I looked for you
Te procurei e não te encontrei
I looked for you and didn't find you
Adormeci e tive um sonho
I fell asleep and had a dream
Ai, que me estavas a beijar
Oh, you were kissing me
É uma história que tu sabes
It's a story you know
Que para sempre eu vou-te amar
That I'll love you forever
É para sempre eu vou-te amar
It's forever I'll love you
É para sempre eu vou-te amar
It's forever I'll love you
Ai, se eu pudesse te abraçar agora
Ah, if I could hug you now
Poder parar o tempo nessa hora
To stop time at that moment
Para que nunca te deixe ir embora
So I'd never let you leave
Ai, se eu pudesse te abraçar agora
Ah, if I could hug you now
Poder parar o tempo nessa hora
To stop time at that moment
Para que nunca te deixe ir embora
So I'd never let you leave
Ai, ai, ai, ai
ah, ah, ah, ah
Recordo-me quando te conheci
I remember when I met you
Eu olhei para ti
I looked at you
Estavas tão linda
You were so beautiful
E agora não dá mais pra esconder
And now I can't hide it anymore
O que eu sinto por ti
What I feel for you
Eu quero é dizer-te que sim
I just wanna tell you yes
O que eu sinto por ti
What I feel for you
Ai, se eu pudesse te abraçar agora
Ah, if I could hug you now
Poder parar o tempo nessa hora
To stop time at that moment
Para que nunca te deixe ir embora
So I'd never let you leave
Ai, se eu pudesse te abraçar agora
Ah, if I could hug you now
Poder parar o tempo nessa hora
To stop time at that moment
Para que nunca te deixe ir embora
So I'd never let you leave
Eu não sei se é só de mim
I don't know if it's just me
Um passarinho disse-me que sim
A little bird told me yes
Às quatro da madrugada esperas por mim ou não?
At four in the morning will you wait for me or not?
Eu ando louco sem saber se ainda és minha ou não
I'm going crazy not knowing if you're still mine or not
O meu coração anda praí, ninguém o prende
My heart's wandering around, nobody holds it
E a liberdade não me deu ninguém mais quente
And freedom hasn't given me anyone hotter
Será que és tu que ainda me tens e ainda me sentes
Is it you who still has me and still feels me
E ainda me sentes
And still feels me
O meu coração anda praí, ninguém o prende
My heart's wandering around, nobody holds it
E a liberdade não me deu ninguém mais quente
And freedom hasn't given me anyone hotter
Será que és tu que ainda me tens e ainda me sentes
Is it you who still has me and still feels me
E ainda me sentes
And still feels me
Ai, se eu pudesse te abraçar agora
Ah, if I could hug you now
Poder parar o tempo nessa hora
To stop time at that moment
Para que nunca te deixe ir embora
So I'd never let you leave
Ai, se eu pudesse te abraçar agora
Ah, if I could hug you now
Poder parar o tempo nessa hora
To stop time at that moment
Para que nunca te deixe ir embora
So I'd never let you leave
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC