Below, I translated the lyrics of the song Cuaderno by Dalex from Spanish to English.
Desde que estábamos en la high
Since we were in high school
Escribías mi nombre en tu cuaderno ih)
You wrote my name in your notebook
Yo pienso en ti cuando estoy high
I think of you when I'm high
Y ahora picheas para comernos
And now you pitch to eat us
Dame un ratito y más nada
Give me a little while and nothing more
Después si quieres no te escribo más nada
Then if you don't want me to write to you anymore
Parezco google buscándote
I look like Google searching for you
Quiero hacer una serie que se llame toda la noche dándote, baby
I want to make a series called "All Night Giving It to You," baby
Dime si andas con ese bobo o andas sola
Tell me if you're with that idiot or if you're alone
Yo en el Mercedes y él te tiene en el Corolla
I'm in the Mercedes and he has you in the Corolla
Si un día de estos, baby, él a ti te descuida
If one of these days, baby, he neglects you
Yo voy a hacerte mía
I'm going to make you mine
Dime cuando vamos a vernos, para comernos
Tell me when we're going to see each other, to eat each other
Si se te olvidó yo te lo recuerdo
If you forgot, I'll remind you
Como te lo hacía -ía -ía
How I did it to you
Cuando te venías -ía' -ía
When you came
Dime cuando vamos a vernos, para comernos
Tell me when we're going to see each other, to eat each other
Si se te olvidó yo te lo recuerdo
If you forgot, I'll remind you
Como te lo hacía -ía -ía
How I did it to you
Cuando te venías -ía' -ía
When you came
Te digo, cuando, hora, dónde y pasa
I tell you, when, what time, where, and come
Que le pague a la gente de Waze, para que borre el location de mí casa
I'll pay the Waze people to erase the location of my house
Vendo noviecito, cuernudo a la brasa
I sell a little boyfriend, cuckold on the grill
Y si mi plan fracasa, mañana vuelve y pasa
And if my plan fails, tomorrow it happens again
Acuérdate cuando lo hicimos
Remember when we did it
En el carro, en la cocina, está serie no termina
In the car, in the kitchen, this series doesn't end
Baby, te tenía siempre encima
Baby, you were always on top of me
Piensa en un número, ya te lo imaginas
Think of a number, you can already imagine it
Me dice que me vaya, me pide que me quede
She tells me to go, she asks me to stay
Tú siempre Estás jugando, contigo no se puede
You're always playing, you can't be dealt with
Hasta que te me trepas encima
Until you climb on top of me
Te pongo disciplina
I put discipline on you
Nunca la dejo caer, siempre me pide otra vez
I never let it fall, she always asks me again
Otra vez la tengo llamándome
I have her calling me again
No se olvida de como la trate
She doesn't forget how I treated her
Que lo planes todos se los cambie
I changed all the plans
Y su novio ahora se volvió se ex
And her boyfriend now became her ex
mañana avísame si acaso te demoras
Let me know tomorrow if you're going to be late
Para enseñarte como una pussy se devora
To show you how a p*ssy is devoured
Una nueva seria al revés, tú sabe cómo es, en menos de una hora
A new series in reverse, you know how it is, in less than an hour
Yo sé tú problema con los jumper, no te cabe el bumper, te entreno ese body
I know your problem with jumpers, the bumper doesn't fit you, I train that body
Di'que vas con tus amigas sola
Say you're going with your friends alone
Que en mi cama hay un party
That there's a party in my bed
Ay Justin Quiles, mami
Oh Justin Quiles, baby
Dime cuando vamos a vernos, para comernos
Tell me when we're going to see each other, to eat each other
Si se te olvidó yo te lo recuerdo
If you forgot, I'll remind you
Cuando te lo hacía -ía -ía
How I did it to you
Como te venías -ía' -ía'
When you
Dime cuando vamos a vernos, para comernos
Tell me when we are going to see each other, to eat
Si se te olvidó yo te lo recuerdo
If he forgot you I will remind you
Como te lo hacía -ía -ía
As he did to you -ía -ía
Cuando te venías -ía' -ía
When you came -ía' -ía
Que fue, te dio alzheimer
What was it, gave you Alzheimer's
Se te olvido todas la veces que te comía en el driveway
You forgot all the times I ate you in the driveway
De desayuno, de cena, te batía la maicena
For breakfast, for dinner, the cornstarch beat you
Y ahora le dice que no estuve en la escena
And now you tell him that I was not at the scene
Para, deja de 'tar metiendo feka
Stop, stop 'tar putting feka
Si te lo hice hasta 'dentro de la discoteca
If I did it to you 'inside the disco
Por FaceTime te ponía el cara y tú te tocaba
On FaceTime he would face you and you would touch you
Dime, cuando nos tomamos el Old Fashioned, ponme un caption
Tell me, when we drink the Old Fashioned, give me a caption
Que al novio tuyo le ponemos lo cacho'
That we put the horn on your boyfriend'
Yo quiero repetir ahora si
I want to repeat now yes
Tú que no y yo que sí
You that no and I that yes
Otro en el jacuzzi
another in the jacuzzi
Suave, que tu gato ya no puede vernos, para comernos
Soft, that your cat can no longer see us, to eat us
Siempre tenemos que escondernos
We always have to hide
Que chimba, como en el colegio
What a chimba, like in school
Mami, si te llamo es para poder hacerlo
Mommy, if I call you it's so I can do it
Dime cuando vamos a vernos, para comernos
Tell me when we are going to see each other, to eat
Si se te olvidó yo te lo recuerdo
If he forgot you I will remind you
Como te lo hacía -ía -ía
As he did to you -ía -ía
Cuando te venías -ía' -ía
When you came -ía' -ía
Dime cuando vamos a vernos, para comernos
Tell me when we are going to see each other, to eat
Si se te olvidó yo te lo recuerdo
If he forgot you I will remind you
Como te lo hacía -ía -ía
As he did to you -ía -ía
Cuando te venías -ía' -ía
When you came -ía' -ía
Vamos a repetirlo, tres veces y no hay que decirlo
Let's repeat it, three times and it doesn't have to be said
Dime, si quieres sentirlo
Tell me if you want to feel it
Es que no es lo mismo oírlo que vivirlo
It is that it is not the same to hear it than to live it
Si lo sube, mami, tiene que disminuirlo
If you raise it, mommy, you have to lower it
Encima trépate, como en el colegio acuérdate
Climb on top, like in school remember
Quería picharle y del parque se la saque
I wanted to pitch him and I took it out of the park
Todos sus truco' ya los anote
All your tricks' I already wrote them down
Y a su gato se la quite
And I took her cat away
En la cama se guayo
In bed be cool
Tu pose favorita, el que la sabe soy yo
Your favorite pose, the one who knows it is me
Fui un sniper en tu cuerpo, el que nunca fallo
I was a sniper in your body, the one that never failed
No tiene que aceptarlo, pero sé que fui yo
You don't have to accept it, but I know it was me
Dime si andas con ese bobo o andas sola
Tell me if you're with that fool or are you alone
Yo en el Mercedes y él te tiene en el Corolla
Me in the Mercedes and he's got you in the Corolla
Si un día de estos, baby, él a ti te descuida
If one of these days, baby, he neglects you
Yo voy a hacerte mía
I'm going to make you mine
Dime cuando vamos a vernos, para comernos
Tell me when we are going to see each other, to eat
Si se te olvidó yo te lo recuerdo
If he forgot you I will remind you
Como te lo hacía -ía -ía
As he did to you -ía -ía
Cuando te venías -ía' -ía
When you came -ía' -ía
Dime cuando vamos a vernos, para comernos
Tell me when we are going to see each other, to eat
Si se te olvidó yo te lo recuerdo
If he forgot you I will remind you
Como te lo hacía -ía -ía
As he did to you -ía -ía
Cuando te venías -ía' -ía
When you came -ía' -ía
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Universal Music Publishing Group, Sony/ATV Music Publishing LLC
Carlos Isaias Morales Williams, Esteban Higuita, Ivo Alfredo Thomas Serue, Jorge Vasquez, Joshua Mendez, Juan Diego Medina, Julio M. Gonzalez Tavarez, Justin Rafael Quiles, Nick Rivera Caminero, Pedro David Daleccio Jr., Rafael E. Pabon Navedo, Salomon Villada Hoyos