Below, I translated the lyrics of the song Sangre Y Fe by Cruz Cafuné from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Dios nos eligió por razones que no conozco todavía
God chose us for reasons I don't know yet
Nos puso un peso encima que sólo se carga con sangre y fe
He put a weight on us that can only be carried with blood and faith
También nos protege de las malas energías
It also protects us from bad energy.
Cuando me siento perdido siempre hay algo que me guía
When I feel lost there is always something that guides me
El latido de mi isla diciéndome que ya es hora de volver
The heartbeat of my island telling me that it is time to return
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
Voy a ser millonario sin cerrar un deal
I will be a millionaire without closing a deal
Y lo que ofrecen no son no sé cuántos mil
And what they offer are not I don't know how many thousand
Y ni gasto money, sólo en videoclips
And I don't spend money, only on video clips
Pa' llegar a la cima, nunca tuve un team
To reach the top, I never had a team
Mi dinero, papi, lo curré e invertí
My money, daddy, I worked and invested it
Nunca hubo otra opción, siempre fue un all-in
There was never another option, it was always an all-in
Estuve estudiando, también fui albañil
I was studying, I was also a bricklayer
Y ahora todos preguntan 'perro, how it feels?'
And now everyone asks 'dog, how does it feel?'
Myke ya me bendijo, el nuevo young king
Myke already blessed me, the new young king
Bolsas de gelato y no son para mí
Gelato bags and they're not for me
Son para celebrar otra victoria del team
They are to celebrate another team victory
Fumando en lo más alto del VIP
Smoking at the top of the VIP
Mi catálogo, papi, son no-skips
My catalog, daddy, they are no-skips
I feel like Mike, I have six rings
I feel like Mike, I have six rings
Si te guiño el ojo no es que tenga un tic
If I wink at you it's not that I have a tic
Es que quiero verte sin na' puesto
I want to see you without anything on
Ya tengo más de lo que imaginé que tendría
I already have more than I imagined I would have
Vivir de la música, eso no lo suponía
Live from music, that was not supposed
Yo ya hacía dinero antes de saber lo que eran regalías
I was already making money before I knew what royalties were
Yo tengo un equipo, no una compañía
I have a team, not a company
En las resacas siempre me hacen compañía
In hangovers they always keep me company
Sonar latino en español, perdón, fue culpa mía
Sounding Latino in Spanish, sorry, it was my fault
Bebé, mala mía
Baby, my bad
Perdón si no te caigo en simpatía
Sorry if I don't like you
Pero es que nací con la musa prendía' y el alma vacía
But it's that I was born with the muse on and an empty soul
Canarias, la nueva masía
Canarias, the new farmhouse
Cuando me retire la isla se queda de luto
When I retire the island remains in mourning
Pero te juro con la industria encendía'
But I swear with the industry turned on'
Nosotros empezamos sin na'
We started with nothing
Bebé, tú sabes que es for real
Baby you know it's for real
No me subas el tono
don't raise my tone
Mami, soy el rey, no va a haber quien me saque del trono
Mommy, I am the king, there will be no one to take me off the throne
En la isla a mamá le dicen 'Vane, pariste un icono'
On the island they tell mom 'Vane, you gave birth to an icon'
Dependo de mi pa' ganar, me siento en el octágono Connor
I depend on myself to win, I sit in the Octagon Connor
No quiero estar en la cima sólo
I don't want to be on top alone
No quiero estar en la cima sólo
I don't want to be on top alone
Mami, soy el rey, no va a haber quien me saque del trono
Mommy, I am the king, there will be no one to take me off the throne
En la isla a mamá le dicen 'Charo, pariste un icono'
On the island they tell mom 'Charo, you gave birth to an icon'
Dependo de mi pa' ganar, me siento en el octágono Connor
I depend on myself to win, I sit in the Octagon Connor
No quiero estar en la cima sólo
I don't want to be on top alone
No quiero estar en la cima sólo
I don't want to be on top alone
2014, estábamos rotos
2014, we were broken
De copiloto en el Peugeot de Choco
As a co-pilot in Choco's Peugeot
Oyendo Nestakilla y hablando de pibas
Listening to Nestakilla and talking about girls
La valvulina casi nos deja tontos
The valve almost made us fools
Yo casi dejo de rapear ese Agosto
I almost stopped rapping that August
Por eso es muy loco que como nosotros
That's why it's very crazy that like us
Ahora haya pibes en un 208
Now there are kids in a 208
Con esto puesto y yendo locos, locos, locos, locos
With this on and going crazy, crazy, crazy, crazy
Fuck, podría ser de Helsinki por el finesse que tengo
Fuck, I could be from Helsinki because of the finesse I have
Shit, tu novio hizo peak en el 'tuto y ahora es picoleto
Shit, your boyfriend peaked in the 'tuto and now he's picoleto
Odiadores solo son drama queens
Haters are just drama queens
Les ignoro mientras limpio las kicks
I ignore them while cleaning the kicks
No tienen clique y no tienen familia
They don't have clique and they don't have family
Tenían compañía y les hice opa hostil
They had company and I made them a hostile bid
Autoeditaos, estamos firmaos con nosotros mismos
Self-published, we are signed with ourselves
No gasto más de la cuenta pero porque to' es efectivo
I don't spend more than the account but because everything is cash
Estoy en las bandas como un alero
I'm on the wings like a forward
Perfumería nicho, oud y cuero
Niche perfumery, oud and leather
Con un jersey retro aparcao en el Benzo
With a retro sweater parked in the Benzo
Lo lío, prenso, veo tu video y pienso
I mess it up, I press, I watch your video and I think
Fuck, ¿que le hiciste a tu barbero, bro? Se esta vengando
Fuck, what did you do to your barber, bro? He is taking revenge
Si pides perdón y me chupas la polla
If you apologize and suck my dick
Puedes venir a nuestro bando
You can come to our side
Mi run es como encestarla desde el logo
My run is like shooting it from the logo
Y si vas a dudar de mis logros
And if you are going to doubt my achievements
Ey, ey, ey, ey
Hey, hey, hey, hey
Puto bájame el tono
bitch tone me down
Mami, soy el rey, no va a haber quien me saque del trono
Mommy, I am the king, there will be no one to take me off the throne
En la isla a mamá le dicen 'Charo, pariste un icono'
On the island they tell mom 'Charo, you gave birth to an icon'
Dependo de mi pa' ganar, me siento en el octágono Connor
I depend on myself to win, I sit in the Octagon Connor
No quiero estar en la cima sólo
I don't want to be on top alone
No quiero estar en la cima sólo
I don't want to be on top alone
Mami, soy el rey, no va a haber quien me saque del trono
Mommy, I am the king, there will be no one to take me off the throne
En la isla a mamá le dicen 'Vane, pariste un icono'
On the island they tell mom 'Vane, you gave birth to an icon'
Dependo de mi pa' ganar, me siento en el octágono Connor
I depend on myself to win, I sit in the Octagon Connor
No quiero estar en la cima sólo
I don't want to be on top alone
No quiero estar en la cima sólo
I don't want to be on top alone
Quevedo con Cruzzi, mai (de las 8 pa' las 8)
Quevedo with Cruzzi, mai (from 8 to 8)
Lpgcyk (De las 8 pa' las 8)
Lpgcyk (From 8 to 8)
922 (de las 8 pa' las 8)
922 (from 8 to 8)
928 (de las 8 pa' las 8)
928 (from 8 to 8)
922 (de las 8 pa' las 8)
922 (from 8 to 8)
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Warner Chappell Music, Inc.