Below, I translated the lyrics of the song Comunque Ciao by Beba from Italian to English.
Passavo di qui
I was passing by here
Mi chiedi se sto bene ti dico di sì
You ask me if I'm okay, I say yes
Si dice così
That's what you say
Ma ora non ricordo come respirare
But now I don't remember how to breathe
Che strano però
How strange though
Che mi ero preparata tutto un bel discorso
That I had prepared a whole nice speech
Da farti se ti avessi mai incontrato un giorno
To give you if I ever met you one day
Ma ora non me lo ricordo
But now I don't remember it
Cosa bevi tu? Sempre un Moscow Mule
What do you drink? Always a Moscow Mule
Se vuoi faccio su, hai una Winston Blu?
If you want, I'll roll one, do you have a Winston Blue?
Non fumi più? Peccato
You don't smoke anymore? What a shame
Invece io ho ricominciato
Instead, I started again
Sai che non ho più detto a nessuno 'per sempre'
You know I haven't said 'forever' to anyone anymore
Non ho mai parlato di noi in una canzone
I never talked about us in a song
E la mia migliore amica era la peggiore
And my best friend was the worst
Cazzo, avevi ragione
F*ck, you were right
Va bene, ciao, sì, ciao, comunque ciao
Alright, bye, yes, bye, anyway bye
Dai ci si vede, però, o forse è meglio di no
Come on, see you, though, or maybe it's better not
Va bene, ciao, sì, ciao, comunque ciao
Alright, bye, yes, bye, anyway bye
Non ci si crede, lo so, come si dice
It's unbelievable, I know, as they say
Magari vuole dirmi: 'Ciao'
Maybe he wants to tell me: 'Hi'
Chissà se vai di fretta, meglio se non chiedo
Who knows if you're in a hurry, better if I don't ask
C'è qualcuno che ti aspetta
Is there someone waiting for you
Mentre mi ripeto che è solo una coincidenza
While I repeat to myself that it's just a coincidence
E che sei mi sei mancato, so che posso stare senza
And that I missed you, I know I can do without
Stronza che sono, tu anche un po' e mi sta bene
B*tch that I am, you too a bit, and I'm fine with it
Ora parliamo del tempo e altre cose così
Now we talk about the weather and other things like that
Ma ci lavavamo i denti insieme
But we used to brush our teeth together
Cosa bevi tu? Ancora un Moscow Mule
What do you drink? Another Moscow Mule
Se vuoi faccio su, hai una Winston Blu?
If you want, I'll roll one, do you have a Winston Blue?
Non fumi più? peccato
You don't smoke anymore? What a shame
Vabbè, adesso vado
Alright, now I'm going
Va bene, ciao, sì, ciao, comunque ciao
Alright, bye, yes, bye, anyway bye
Dai ci si vede, però, o forse è meglio di no
Come on, see you, though, or maybe it's better not
Va bene, ciao, sì, ciao, comunque ciao
Alright, bye, yes, bye, anyway bye
Non ci si crede, lo so, come si dice
It's unbelievable, I know, as they say
Magari vuole dirmi: 'Ciao'
Maybe he wants to tell me: 'Hi'
Bridge
Mi chiedo se mi vedi bella come prima
I wonder if you see me as beautiful as before
Mi chiedo se ti vedi con quella di prima
I wonder if you see yourself with the one from before
Ti saluto con due baci quando vado via
I greet you with two kisses when I leave
Per baciarti due volte, non per cortesia
To kiss you twice, not out of courtesy
Va bene, ciao, sì, ciao, comunque ciao
Alright, bye, yes, bye, anyway bye
Dai ci si vede, però, o forse è meglio di no
Come on, see you, though, or maybe it's better not
Va bene, ciao, sì, ciao, comunque ciao
Alright, bye, yes, bye, anyway bye
Non ci si crede, lo so, come si dice
It's unbelievable, I know, as they say
Magari vuole dirmi: 'Ciao'
Maybe he wants to tell me: 'Hi'
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind