Below, I translated the lyrics of the song Balaclava by Arctic Monkeys from English to Spanish.
These Spanish lyric translations are not yet verified.
Running off over next door's garden
Corriendo por el jardín de al lado
Before the hour is done
Antes de que termine la hora
It's more a question of feeling
Es más una cuestión de sentimiento.
Than it is a question of fun
Que es una cuestión de diversión
The confidence is the balaclava
La confianza es el pasamontañas.
I'm sure you'll baffle 'em good
Estoy seguro de que los desconcertarás bien.
Will the ending reek of salty cheeks
¿El final apestará a mejillas saladas?
And runny makeup alone?
¿Y solo maquillaje líquido?
Or will blood run down the face
¿O la sangre correrá por la cara?
Of a boy bewildered and scorned?
¿De un niño desconcertado y despreciado?
Or you'll find yourself in a skirmish
O te encontrarás en una escaramuza
Where you wish you'd never been born
Donde desearías nunca haber nacido
You tie yourself to the tracks
Te atas a las vías
And there isn't no going back
Y no hay vuelta atrás
And it's wrong, wrong, wrong
Y está mal, mal, mal
But we'll do it anyway 'cause we love a bit of trouble
Pero lo haremos de todos modos porque nos encantan los problemas.
Are you pulling her from a burning building
¿La estás sacando de un edificio en llamas?
Or throwing her to the sharks?
¿O arrojarla a los tiburones?
Can only hope that the ending is a pleasurable as the start
Sólo puedo esperar que el final sea tan placentero como el comienzo.
The confidence is the balaclava
La confianza es el pasamontañas.
I'm sure you baffle 'em straight
Estoy seguro de que los desconciertas
And it's wrong, wrong, wrong
Y está mal, mal, mal
She can hardly wait
ella apenas puede esperar
That's right, he won't let her out his sight
Así es, él no la perderá de vista.
Now the shaggers perform
Ahora los shaggers actúan
And the daggers are drawn
Y las dagas están desenvainadas
Who's the crooks in this crime?
¿Quiénes son los delincuentes en este crimen?
That's right, he won't let her out his sight
Así es, él no la perderá de vista.
Now the shaggers perform
Ahora los shaggers actúan
And the daggers are drawn
Y las dagas están desenvainadas
Who's the crooks is this
¿Quiénes son los ladrones?
That's right, he won't let her out his sight
Así es, él no la perderá de vista.
That's right, he won't let her out his sight
Así es, él no la perderá de vista.
That's right, he won't let her out his sight
Así es, él no la perderá de vista.
Well, you'll be able to boast
Pues podrás presumir
Of the day of the most
Del día de los más
Flawless heist of all time
El atraco impecable de todos los tiempos
You knew that it'd be trouble
Sabías que sería un problema
Right before the very first kiss
Justo antes del primer beso
Quiet, unassuming
Tranquilo, sin pretensiones
But you heard that they were the naughtiest
Pero escuchaste que eran los más traviesos.
She pleaded with you to take it off
Ella te suplicó que te lo quitaras.
But you resisted and fought
Pero resististe y luchaste
But sorry, sweetheart, I'd much rather
Pero lo siento, cariño, preferiría
Keep on the balaclava
Mantente en el pasamontañas
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC