Below, I translated the lyrics of the song PERDISTE EL EMMY. by Alvaro Diaz from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Bebé, yo sé que dijimo' que era la última ve'
Baby, I know we said it was the last time
Siempre se me olvida cuando te vuelvo a ver
I always forget when I see you again
Tú te sientes igual, en la cara se te ve
You feel the same, you can see it in your face
Estás pensando en mí aunque estés con él
You're thinking about me even though you're with him
Y yo que pensaba que te olvidé
And I thought I forgot you
Pero en verdad estoy volviéndome loco
But I'm really going crazy
La disco llena de babies, y yo viendo tu foto
The disco full of babies, and I'm looking at your photo
Perreándome otra con el corazón roto
Fucking another one with a broken heart
Yo sé que todavía piensas en nosotros
I know you still think about us
Y no te queda ese papel
And you don't have that role left
Porque eres mala actuando, tú no me has dejado de querer
Because you are bad at acting, you have not stopped loving me
Tú no me has dejado de querer, yeah, yeah
You haven't stopped loving me, yeah, yeah
No me olvidas y hay razones
You don't forget me and there are reasons
Te esconde' en el baño pa' escuchar estas canciones
He hides you in the bathroom to listen to these songs
Todos piensan que eres una rompecorazone'
'Everyone thinks you're a heartbreaker'
Diles que es pa' mí to' esos stories que tú pones
Tell them that it's for me all those stories that you put
Y los caption que tú pones
And the captions that you put
Si yo no fui el que jodió esto que teníamos los dos
If I wasn't the one who screwed up what we both had
Una guerra de orgullo y, mami, el tuyo ganó
A war of pride and, mommy, yours won
Le sigues dando play a mis mensajes de voz
You keep playing my voice messages
Tratas de borrarme y no te salió
You try to delete me and it didn't work out
Todavía me piensas, vete y dile
You still think about me, go and tell him
No la voy a forzar, la vida sigue
I'm not going to force her, life goes on
Pero sabes que le llego si tú pides
But you know that it will come if you ask
Porque me tienes volviéndome loco
Because you have me going crazy
La disco llena de babies, y yo viendo tu foto
The disco full of babies, and I'm looking at your photo
Perreándome otra con el corazón roto
Fucking another one with a broken heart
Yo sé que todavía piensas en nosotros
I know you still think about us
Y no te queda ese papel
And you don't have that role left
Porque eres mala actuando, tú no me has dejado de querer
Because you are bad at acting, you have not stopped loving me
Tú no me has dejado de querer, yeah, yeah, yeah
You haven't stopped loving me, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, y-
Yeah, yeah, and-
Chyeah-chyeah
Chyeah-chyeah
Mami, qué mal actua', al menos disimula
Mommy, how bad he acts, at least he hides it
Estás pendiente a mí aunque le digas a todos
You are waiting for me even if you tell everyone
Que estás en la tuya
that you are in yours
Triste y se te ve de una bajo esas gafas oscura'
Sad and you look terrible under those dark glasses'
Y si quedaba duda
And if there was any doubt
La culpable eres tú
The culprit is you
No me supiste querer
You didn't know how to love me
Y ahora quieres volver
and now you want to go back
A ti que te cuide Dios
May God take care of you
De ti no quiero saber
I don't want to know about you
Bebé, tu tiempo pasó
Baby your time has passed
Mi amor, hielo en el corazón
My love, ice in the heart
Sabes que no va a ser nunca igual que ayer
You know it will never be the same as yesterday
Salgo pa' la calle
I go out to the street
Y de seguro hoy otra me guaye
And surely today another one will guide me
Tú a mí no me borra', como un tatuaje
You don't erase me, like a tattoo
Estás en un viaje, cáchate ya un pasaje
You're on a trip, get a ticket now
¿Qué te pasó? Tú no eras así
What happened to you? You weren't like that
Desvelao' de noche pensando
I stay awake at night thinking
Que otro esté cerquita de ti
Let another be close to you
Mami, si algún día quieres saber algo de mí
Mommy, if one day you want to know something about me
No me llames porque tu tiempo pasó
Don't call me because your time has passed
La culpable eres tú
The culprit is you
No me supiste querer
You didn't know how to love me
Y ahora quieres volver
and now you want to go back
A ti que te cuide Dios
May God take care of you
De ti no quiero saber
I don't want to know about you
Bebé, tu tiempo pasó
Baby your time has passed
Mi amor, hielo en el corazón
My love, ice in the heart
Sabes que no va a ser nunca igual que ayer
You know it will never be the same as yesterday
¿Qué te pasó? Tú no eras así
What happened to you? You weren't like that
Desvelao' de noche pensando que otro esté cerquita de ti
I stay awake at night thinking that someone else is close to you
Mami, y si algún día quieres saber algo de mí
Mommy, and if one day you want to know something about me
No me llames porque tu tiempo pasó-só-só-só-só-só-só
Don't call me because your time passed-só-só-só-só-só-só
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind