Below, I translated the lyrics of the song Muss Weh Tun by 1986zig from German to English.
Ich hab' gelernt, das Leben muss wehtun
I've learned, life must hurt
Es muss dich ficken, bis nichts mehr geht und
It must f*ck you until nothing works anymore and
Guck, bis hierhin haben wir's überlebt mit K.O
Look, we've survived up to here with a K.O
Also geht doch, egal, wie wir's drehen
So just go, no matter how we turn it
Das Leben muss wehtun
Life must hurt
Ist 'n bisschen wie Koma
It's a bit like a coma
Fühlt sich bisschen wie tot an
Feels a bit like being dead
Doch so unendlich wertvoll
But so infinitely valuable
Ich weiß, es hat sich gelohnt
I know it was worth it
Aus gebrochenen Herzen wurden Flügel
Broken hearts turned into wings
Aus riesigen Bergen wurden kleine Hügel
Huge mountains turned into small hills
Ich bin so oft gefallen, doch ich bin wieder aufgestanden
I've fallen so many times, but I've gotten back up
Es hat so oft geknallt und Liebe brach an Bordsteinkanten
It has banged so many times and love broke on curbsides
Hab' deinen Namen gelallt, zu Gott gebetet, dass es aufhört
I babbled your name, prayed to God for it to stop
Doch ich hab' gelernt, das Leben muss wehtun
But I've learned, life must hurt
Es muss dich ficken, bis nichts mehr geht und
It must f*ck you until nothing works anymore and
Guck, bis hierhin haben wir's überlebt mit K.O
Look, we've survived up to here with a K.O
Also geht doch, egal, wie wir's drehen
So just go, no matter how we turn it
Das Leben muss wehtun
Life must hurt
Das is' schon okay so
That's okay
Am Ende liegt das Glück auf'm Weg und
In the end, happiness lies on the way and
Guck, bis hierhin haben wir's überlebt, all die Wunden genäht
Look, we've survived up to here, all wounds stitched up
Denn egal, wie wir's drehen
Because no matter how we turn it
Das Leben muss wehtun
Life must hurt
Ist so 'n bisschen wie Seiltanz
It's a bit like tightrope walking
Wie Rennen im Treibsand
Like running in quicksand
Doch glaub mir, da ist Schönheit
But believe me, there is beauty
In allem, auch in Scheitern
In everything, even in failure
Salzige Tränen
Salty tears
Blutgeschmack wie Eisen
Blood taste like iron
So viele kommen und die wenigsten bleiben
So many come and few stay
Freunde werden Feinde und verkaufen dich im Zeugenstand, doch
Friends become enemies and sell you out in court, but
Weiß jetzt, das „-ende' in „Legende' steht für Neuanfang
Now I know, the "end" in "legend" stands for a new beginning
Hab' so viel Scheiß erlebt, zu Gott gebetet, dass es aufhört
I've experienced so much sh*t, prayed to God for it to stop
Doch ich hab' gelernt, das Leben muss wehtun
But I've learned, life must hurt
Es muss dich ficken, bis nichts mehr geht und
It must f*ck you until nothing works anymore and
Guck, bis hierhin haben wir's überlebt mit K.O
Look, we've survived up to here with a K.O
Also geht doch, egal, wie wir's drehen
So just go, no matter how we turn it
Das Leben muss wehtun
Life must hurt
Das is' schon okay so
That's okay
Am Ende liegt das Glück auf'm Weg und
In the end, happiness lies on the way and
Guck, bis hierhin haben wir's überlebt, all die Wunden genäht
Look, we've survived up to here, all wounds stitched up
Denn egal, wie wir's drehen
Because no matter how we turn it
Das Leben muss wehtun
Life must hurt
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC