Below, I translated the lyrics of the song Despierto by TIMØ from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Pa'l mal de amores no ha salido una vacuna
For love sickness, a vaccine has not come out
Y creo que estoy enfermo
and i think i'm sick
(estoy enfermo de amor)
(I am sick of love)
Se de memoria las formitas en la luna
I know by heart the shapes on the moon
Porque ya no duermo
because i don't sleep anymore
Creo que te metiste en mi cabeza
I think you got into my head
Ya no se porque ahora estoy sonámbulo
I don't know why now I'm sleepwalking
Como cosa rara el que te piensa soy yo
As a strange thing, the one who thinks of you is me
Me tienes despierto a las cuatro de la mañana
You got me up at four in the morning
Y ahora tengo un par de ojeras
And now I have a pair of dark circles
Por no dormir entre sеmana
For not sleeping during the week
No hay mejor desvelo y aunquе nunca pase nada
There is no better sleeplessness and even if nothing ever happens
Si quieres quítame el sueño
If you want, take away my sleep
Pero nunca tu mirada
but never your look
No me da sueño ni en la cama
I don't get sleepy even in bed
Por soñar con los ojos abiertos
For dreaming with open eyes
Porque tus besos me tienen despierto
Because your kisses have me awake
Ya le puse nombre a todas las
I already named all
Ovejas que me paso contando
Sheep that I spend counting
Por dar tantas vueltas todas las cobijas
For turning all the blankets so many times
Se me están enredando encima
They are getting tangled up on me
Yo ya no salgo ni a la cocina
I don't even go out to the kitchen anymore
Y por mas que cierre todas las cortinas
And as much as I close all the curtains
Me tienes más despierto que la cafeína
You got me more awake than caffeine
Me tienes despierto a las cuatro de la mañana
You got me up at four in the morning
Ahora tengo un par de ojeras
Now I have a pair of dark circles
Por no dormir entre semana
For not sleeping during the week
No hay mejor desvelo y aunque nunca pase nada
There is no better sleeplessness and although nothing ever happens
Si quieres quítame el sueño
If you want, take away my sleep
Pero nunca tu mirada
but never your look
No me da sueño ni en la cama
I don't get sleepy even in bed
Por soñar con los ojos abiertos
For dreaming with open eyes
(porque tus besos me tienen despierto)
(because your kisses have me awake)
Mi cama ya me reclama
My bed already claims me
Que me la paso en pijama
that I spend in pajamas
Y estoy que me desespero
And I'm getting desperate
Cada noche dura un día entero
Every night lasts a whole day
Mi cama ya me reclama
My bed already claims me
Que me la paso en pijama
that I spend in pajamas
Y estoy que me desespero
And I'm getting desperate
Cada noche dura un día entero
Every night lasts a whole day
Me tienes despierto a las cuatro de la mañana
You got me up at four in the morning
Ahora tengo un par de ojeras
Now I have a pair of dark circles
Por no dormir entre semana
For not sleeping during the week
No hay mejor desvelo y aunque nunca pase nada
There is no better sleeplessness and although nothing ever happens
Si quieres quítame el sueño
If you want, take away my sleep
Pero nunca tu mirada
but never your look
No me da sueño ni en la cama
I don't get sleepy even in bed
Por soñar con los ojos abiertos
For dreaming with open eyes
Porque tus besos me tienen despierto
Because your kisses have me awake
Me tienes despierto a las cuatro de la mañana
You got me up at four in the morning
Ahora tengo un par de ojeras
Now I have a pair of dark circles
Por no dormir entre semana
For not sleeping during the week
No me da sueño ni en la cama
I don't get sleepy even in bed
Por soñar con los ojos abiertos
For dreaming with open eyes
Porque tus besos me tienen despierto
Because your kisses have me awake
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Warner Chappell Music, Inc.