Below, I translated the lyrics of the song El Trayecto Natural by Shinova from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Cuando ya no queden velas que soplar
When there are no more candles to blow out
Y se oxiden las agujas del reloj
And the hands of the clock rust
Quizá entonces surja la gran oportunidad
Maybe then the great opportunity will arise
De eludir la línea que conecta cuerpo y gravedad
To avoid the line that connects body and gravity
Y demostrar a los escépticos que no existieron límites
And show the skeptics that there were no limits
Que pudieran detenernos
That they could stop us
Que vencimos a lo efímero en lo humano y lo divino
That we conquered the ephemeral in the human and the divine
Que nunca hubo un punto final
That there was never an end point
Pero si las teorías fuerzan ciertas
But if theories force certain
Y no hubiera más que silencio detrás de la puerta
And there was nothing but silence behind the door
Sólo hazme un favor
Just do me a favor
No te vayas antes que yo
Don't leave before me
Creo que lo más sensato es aceptar
I think the most sensible thing is to accept
El destino del trayecto natural
The destination of the natural path
Apilar la ropa vieja, los dilemas y las penas
Pile up old clothes, dilemmas and sorrows
Y que ardan en el fuego
And let them burn in the fire
Junto a lo que esté de más
Along with whatever is extra
Cruzaremos el Atlántico a bordo de un velero
We will cross the Atlantic aboard a sailboat
Ajenos a las normas del tiempo
Alien to the rules of time
Viviremos sin el pánico a perder lo que tenemos
We will live without the panic of losing what we have
Aunque nunca nada nos perteneció
Although nothing ever belonged to us
Y por si esta aventura se torciera en un golpe de mar
And in case this adventure goes awry in a storm
Ataremos bien nuestra galera a la estrella polar
We will tie our galley tightly to the polar star
Pero si las teorías fueran ciertas
But if the theories were true
Y no hubiera más que silencio detrás de la puerta
And there was nothing but silence behind the door
Sólo hazme un favor
Just do me a favor
No te vayas antes que yo
Don't leave before me
Antes de que ya no queden velas que soplar
Before there are no more candles to blow out
Hagamos de nuestra vida nuestro gran homenaje
Let's make our life our great tribute
Antes de que las agujas dejen de girar
Before the needles stop turning
Seamos el remedio para la soledad de este viaje
Let's be the remedy for the loneliness of this trip
De este insólito viaje
From this unusual journey
Pero si las teorías fueran ciertas
But if the theories were true
Y no hubiera más que silencio detrás de la puerta
And there was nothing but silence behind the door
Sólo hazme un favor
Just do me a favor
No te vayas antes que yo
Don't leave before me
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Warner Chappell Music, Inc.