Below, I translated the lyrics of the song Momenti No by Sfera Ebbasta from Italian to English.
Momenti no, come mai
Bad times, how come
Tu mi hai lasciato qui
You left me here
Momenti no, dove sei
Bad times, where are you
Non voglio perdermi
I don't wanna get lost
In auto a trecento all'ora
In the car doing three-hundred an hour
Non ho mai finito scuola
I never finished school
Volevo le tasche piene avevo la testa vuota
I wanted loaded pockets, my head was empty
Quando il vuoto è nella pancia faresti qualsiasi cosa
When your stomach's empty you'd do anything
Che tutto è meglio di niente, se è niente che ti circonda
Anything beats nothing when nothing's all around you
E sto un po' giù se ripenso a mio pa'
And I get kinda low when I think of my dad
Non ha mai visto mio figlio né suo figlio diventare una star
He never saw my boy or his boy become a star
Come te, lo so come si sta
Like you, I know how it feels
La ferita che c'hai dentro non rimarginerà
The wound inside you won't ever heal
Pioggia cade sui palazzi, però non ci bagna
Rain falls on the buildings but it doesn't soak us
Noi siamo cresciuti tra i momenti no
We grew up among bad times
Il divano era anche il letto, casa era una stanza
The couch was the bed too, home was one room
Ringrazio mia mamma per quello che ho
I thank my mom for what I've got
E mi si spezza il cuore
And my heart breaks
Per tutti i ragazzi nati e morti in zona
For every kid born and dead in the hood
Perché per scusarti è troppo tardi ora
'Cause it's way too late now to say sorry
Qua nessuno perdona chi lo abbandona, no
Here nobody forgives whoever leaves him, no
Momenti no, come mai
Bad times, how come
Tu mi hai lasciato qui
You left me here
Momenti no, dove sei
Bad times, where are you
Non voglio perdermi
I don't wanna get lost
Ha gli occhi di sua madre, ma in galera come il padre
He’s got his mother's eyes but he's locked up like his dad
Gli hanno detto, 'Cazzo guardi?'
They told him, "What the f*ck you staring at?"
Ha risposto a coltellate
He answered with knife strikes
E Johnny deve i soldi a quei balordi sulle scale
And Johnny owes cash to those thugs on the stairs
Mentre Mina si alcolizza ma è follia d'ansia sociale
While Mina gets wasted, it's social-anxiety madness
Lo ha letto sul giornale
She read it in the paper
Momenti no, non mentirò
Bad times, I won't lie
Chiamo un fratello in videocall
I video-call a brother
E perdono sempre tutto, però non dimentico
I always forgive everything, but I don't forget
Autentico il mio lessico, non esito
My slang's authentic, I don't hesitate
Ogni volta che sorpasso col Nos
Every time I pass with NOS
Ho gli occhi aperti ma troverò sempre chi chie-chie-chie-chiede
Eyes wide open but there's always somebody ask-ask-asking
Le cose che avevo eran poche, ma dopo le ho pre-pre-pre-prese
The things I had were few, but later I gra-gra-grabbed them
Giro di notte Milano piena di sire-re-re-rene
I roam at night, Milan's full of si-si-sirens
Dice, 'Ti amo' ma vuole i tuoi soldi e si ve-ve-ve-vede
She says, "I love you" but wants your cash and it sho-sho-shows
Ho un brivido lungo la schiena ora che Sfera è diventato pa'
A chill runs down my spine now that Sfera's become a dad
Io a ventinove anni ho conosciuto mio papà
I met my own dad at twenty-nine
Non farlo mai tradirmi sai che effetto fa? (No)
Don't ever betray me, you know what it does? (No)
Mi chiamerai ma tanto ormai non sto più qua (via)
You'll call me but I'm gone by now (bye)
Momenti no, come mai
Bad times, how come
Tu mi hai lasciato qui
You left me here
Momenti no, dove sei
Bad times, where are you
Non voglio perdermi
I don't wanna get lost
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind