Below, I translated the lyrics of the song Momenti No by Sfera Ebbasta from Italian to English.
Momenti no, come mai
Moments no, why
Tu mi hai lasciato qui
You left me here
Momenti no, dove sei
Moments no, where are you
Non voglio perdermi
I don't want to lose myself
In auto a trecento all'ora
In a car at three hundred kilometers per hour
Non ho mai finito scuola
I never finished school
Volevo le tasche piene avevo la testa vuota
I wanted full pockets, I had an empty head
Quando il vuoto è nella pancia faresti qualsiasi cosa
When emptiness is in your stomach, you would do anything
Che tutto è meglio di niente, se è niente che ti circonda
Because everything is better than nothing, if nothing surrounds you
E sto un po' giù se ripenso a mio pa'
And I feel a bit down when I think back to my hometown
Non ha mai visto mio figlio né suo figlio diventare una star
It never saw my son or his son become a star
Come te, lo so come si sta
Like you, I know how it feels
La ferita che c'hai dentro non rimarginerà
The wound you have inside won't heal
Pioggia cade sui palazzi, però non ci bagna
Rain falls on the buildings, but it doesn't wet us
Noi siamo cresciuti tra i momenti no
We grew up among tough times
Il divano era anche il letto, casa era una stanza
The couch was also the bed, home was just a room
Ringrazio mia mamma per quello che ho
I thank my mom for what I have
E mi si spezza il cuore
And my heart breaks
Per tutti i ragazzi nati e morti in zona
For all the boys born and died in the area
Perché per scusarti è troppo tardi ora
Because it's too late to apologize now
Qua nessuno perdona chi lo abbandona, no
Here, no one forgives those who abandon them, no
Momenti no, come mai
Moments no, why
Tu mi hai lasciato qui
You left me here
Momenti no, dove sei
Moments no, where are you
Non voglio perdermi
I don't want to lose myself
Ha gli occhi di sua madre, ma in galera come il padre
He has his mother's eyes, but in jail like his father
Gli hanno detto, 'Cazzo guardi?'
They told him, 'What the f*ck are you looking at?'
Ha risposto a coltellate
He answered with stabs
E Johnny deve i soldi a quei balordi sulle scale
And Johnny owes money to those thugs on the stairs
Mentre Mina si alcolizza ma è follia d'ansia sociale
While Mina drinks herself to oblivion, but it's a social anxiety madness
Lo ha letto sul giornale
She read it in the newspaper
Momenti no, non mentirò
Moments no, I won't lie
Chiamo un fratello in videocall
I call a brother on video call
E perdono sempre tutto, però non dimentico
And I always forgive everything, but I don't forget
Autentico il mio lessico, non esito
My lexicon is authentic, I don't hesitate
Ogni volta che sorpasso col Nos
Every time I overtake with Nos
Ho gli occhi aperti ma troverò sempre chi chie-chie-chie-chiede
My eyes are open but I'll always find those who as-k-k-k-ask
Le cose che avevo eran poche, ma dopo le ho pre-pre-pre-prese
The things I had were few, but then I got them pre-pre-pre-prese
Giro di notte Milano piena di sire-re-re-rene
Night tour of Milan full of sire-re-re-rens
Dice, 'Ti amo' ma vuole i tuoi soldi e si ve-ve-ve-vede
She says, 'I love you' but she wants your money and it's vi-vi-vi-visible
Ho un brivido lungo la schiena ora che Sfera è diventato pa'
I shiver down my spine now that Sfera has become a dad
Io a ventinove anni ho conosciuto mio papà
At twenty-nine I met my dad
Non farlo mai tradirmi sai che effetto fa? (No)
Don't ever betray me, you know how it feels? (No)
Mi chiamerai ma tanto ormai non sto più qua (via)
You'll call me but by now I'm not here anymore (gone)
Momenti no, come mai
Moments no, why
Tu mi hai lasciato qui
You left me here
Momenti no, dove sei
Moments no, where are you
Non voglio perdermi
I don't want to lose myself
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind