Below, I translated the lyrics of the song Querido Amigo by Paulo Londra from Spanish to English.
Tú sabes que eres mi hermano
You know you're my brother
Que siempre estuve cuidando
That I've always been taking care of you
Por todos lado y te he llamado
From all sides and I've called you
Tengo algo que me ha pasado
I have something that happened to me
Y necesito soltarlo y decirte que
And I need to let it go and tell you that
Querido amigo, ¿cómo es que ahora no te da' cuenta?
Dear friend, how is it that now you don't realize?
Ella no es lo que aparenta
She's not what she seems
Sólo juega contigo
She's just playing with you
Y por las noches algo inventa y te saca de su agenda
And at night she invents something and takes you out of her agenda
Así se la pasa engañándote
That's how she spends her time deceiving you
Vive mintiéndote
Living by lying to you
Yo como todo un tonto en el medio de esto metiéndome
I'm like a fool getting involved in the middle of this
Mírala fijo de una vez
Look at her closely once
Notará' que no es como antes
She'll notice that she's not like before
Se burla cuando no te ve
She mocks when she doesn't see you
Sé muy bien cómo es
I know very well how she is
Y sé que decirte esto te va a molesta
And I know that telling you this is going to bother you
Pero ponte un segundo en mi lugar verás
But put yourself in my shoes for a second and you'll see
Que no puedo negarte lo que vi
That I can't deny what I saw
Y fue así
And it was like this
La vi en un bar en donde yo estaba
I saw her in a bar where I was
Entrando nerviosa y encapuchada
Entering nervously and with a hood on
Con alguien al lado que no registraba
With someone next to her that I didn't recognize
Con cara de 'Bueno, acá no pasó nada'
With a face like 'Well, nothing happened here'
Y me acerqué, vi como él se le acercaba y hablaban de usté'
And I approached, I saw how he approached her and they talked about you
Y se abrazaban, luego se besaban como si la culpa les dase placer
And they hugged, then they kissed as if guilt gave them pleasure
Y ahora te pido paciencia
And now I ask you for patience
Esto roza la demencia
This borders on madness
Ella no quiere dejarte porque escuché que está esperando tu herencia
She doesn't want to leave you because I heard she's waiting for your inheritance
Irse con él a Valencia
To go with him to Valencia
Esa maldita no siente vergüenza
That damn woman feels no shame
Ojalá te sirva como experiencia porque esto es una mierda
I hope this serves as an experience for you because this is sh*t
Y sí, fue así
And yes, it was like this
Te dije que no era para ti
I told you she wasn't for you
Y sí, fue así
And yes, it was like this
Te dije que no era para ti
I told you she wasn't for you
Y sí, fue así, lo vi
And yes, it was like this, I saw it
Y sí, fue así, lo vi
And yes, it was like this, I saw it
Te dije que no era para ti
I told you she wasn't for you
Te dije que no era para ti
I told you she wasn't for you
Tú sabes que eres mi hermano
You know you're my brother
Que siempre estuve cuidando
That I've always been taking care of you
Por todos lado y te he llamado
From all sides and I've called you
Tengo algo que me ha pasado
I have something that happened to me
Y necesito soltarlo
And I need to let it go
Y decirte que
And tell you that
Querido amigo, ¿cómo es que ahora no te da' cuenta?
Dear friend, how is it that now you don't realize?
Ella no es lo que aparenta
She's not what she seems
Sólo juega contigo
She's just playing with you
Y por las noches algo inventa y te saca de su agenda
And at night she invents something and takes you out of her agenda
Así se la pasa engañándote
That's how she spends her time deceiving you
Vive mintiéndote
Living by lying to you
Yo como todo un tonto en el medio de esto metiéndome
I'm like a fool getting involved in the middle of this
Mírala fijo de una vez
Look at her closely once
Notará' que no es como antes
She'll notice that she's not like before
Se burla cuando no te ve
She mocks when she doesn't see you
Sé muy bien cómo es
I know very well how she is
Ovy On The Drums, On The Drums, On The Drums
Ovy On The Drums, On The Drums, On The Drums
Leones Con Flow
Leones Con Flow
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC, Kobalt Music Publishing Ltd.
Cristian Andres Salazar, Daniel Echavarria Oviedo, Paulo Ezequiel Londra