Mauvais Payeur Lyrics in English Niska , SCH

Below, I translated the lyrics of the song Mauvais Payeur by Niska from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Puto
Puto
Sch
Sch
Ouais Charo allons nager j'ai d'la fraîche en gros
Yeah Charo let's go swimming I have some fresh air basically
Ouais Charo, j'passe en machine trop de mich sur un bigot
Yeah Charo, I'm going through too much mish on a bigot
Ouais Charo j'ai d'l'euro pépère couleur indigo
Yeah Charo I have some cushy indigo colored euro
Échouer? J'suis mauvais joueur, ça ramène les métaux
Fail? I'm a bad player, it brings back metals
T'es mort sur l'oreiller, fallait m'éviter
You died on the pillow, you had to avoid me
J'suis en holiday, sleeping every day
I'm on vacation, sleeping every day
Ils nous ont vu passer, ils ont préconisé
They saw us pass, they advocated
T'es mort sur l'oreiller, faut t'réanimer
You're dead on the pillow, you have to be resuscitated
Pardonne moi je vends la beuh
Forgive me I sell weed
Les grands du tier-quar nous formaient dans la cave
The big guys from the tier-quar trained us in the cellar
Préviens déjà mon baveu y a Korozifu, y a le S et le H
Already warn my drool, there is Korozifu, there is the S and the H
Ils ont senti la mort, ils ont appelé les rats
They smelled death, they called the rats
Sur la route de la hess ils font qu'accélérer
On the road to Hess they only accelerate
Joue pas les grossistes, on va te casser les reins
Don't play wholesale, we'll break your back
Pour tous mes Charos, pour tout mes scélérats
For all my Charos, for all my villains
Ce fils de tain-p il a donné des blazes
This son of a tain-p he gave blazes
Le lendemain soir on lui a rendu visite
The next evening we visited him
Et non ma chérie j'ai pas vendu mon âme
And no my darling I didn't sell my soul
Je côtoie le crime, je ne vois que du shit
I rub shoulders with crime, I only see shit
J'fais des showcases, je vais braquer les boîtes
I do showcases, I'll rob the clubs
Après deux-trois piges j'me barre à Brazzaville
After two or three days I'm heading to Brazzaville
Elle préfère la bite, elle aime pas que j'la doigte
She prefers cock, she doesn't like me to finger her
Nouveau joujou, je suis son sex appeal
New toy, I am his sex appeal
J'suis dans l'truc
I'm in the thing
Bah ouais gun dans l'fut
Well yeah gun in the barrel
Bah ouais on a l'stup
Well yeah we're sick
Bah ouais on a l'truc
Well yeah we have the thing
Bah ouais on a, on a l'truc
Well yeah we have, we have the thing
Bah ouais il font d'la flute
Well yeah they play the flute
Bah ouais guette du uc'
Well yeah watch for some uc'
Bah ouais on les fuck
Well yeah we fuck them
Bah ouais motherfuck
Well yeah motherfuck
Bah ouais motherfuck
Well yeah motherfuck
Bah ouais, bah ouais, bah ouais
Well yeah, well yeah, well yeah
Fallait payer, payer, payer, payer
Had to pay, pay, pay, pay
Là t'es mort, mort, mort, mort, mort
There you are dead, dead, dead, dead, dead
Ouais Charo allons nager j'ai d'la fraîche en gros
Yeah Charo let's go swimming I have some fresh air basically
Ouais Charo, j'passe en machine, trop de mich sur un bigot
Yeah Charo, I'm going through the machine, too much mischief on a bigot
Ouais Charo j'ai d'l'euro pépère couleur indigo
Yeah Charo I have some cushy indigo colored euro
Échouer? J'suis mauvais joueur, ça ramène les métaux
Fail? I'm a bad player, it brings back metals
T'es mort sur l'oreiller, fallait m'éviter
You died on the pillow, you had to avoid me
J'suis en holliday, sleeping every day
I'm in holliday, sleeping every day
Ils nous ont vu passer, ils ont préconisé
They saw us pass, they advocated
T'es mort sur l'oreiller, faut t'réanimer
You're dead on the pillow, you have to be resuscitated
On a pas oublié tous tes hits de salope
We haven't forgotten all your slutty hits
On est pas amnésique
We don't have amnesia
J't'ai sorti un Glock, le même qu'ont les flics
I got you a Glock, the same one the cops have
C'était pas un réplique
It wasn't a replica
Viens sucer ma bite et celles de mes potes
Come suck my cock and those of my friends
Ils ont l'alcool mauvais
They have bad alcohol
On remplit la fosse
We fill the pit
J'en ai rien à foutre que t'es venu pour l'artiste
I don't give a damn that you came for the artist
Quoi, tu m'as bien regardé?
What, did you take a good look at me?
Qu'est-ce tu veux que j'te dise?
What do you want me to tell you?
Qu'on va bien parce qu'il y a de la tise?
That we're fine because there's good luck?
Bon ok on va bien
Okay, we're fine
Pour un rien on vient racheter ta fille
For nothing we come to buy back your daughter
Pute mais t'auras rien
Whore but you won't get anything
T'aurais préféré m'voir crever
You would have preferred to see me die
Pic à glace dans les reins
Ice pick in the kidneys
La weed à Amsterdam, y en a plus à Campagne-Lévêque
Weed in Amsterdam, there’s more in Campagne-Lévêque
J'ai un .357 pour voir, vas-y fais parler tes pecs
I have a .357 to see, go ahead and let your pecs talk
P'tit virulent, flingue au volant, lâchera pas son steak
Virulent little guy, gun at the wheel, won't let go of his steak
Paye c'que tu dois, ou j'te mets du plomb
Pay what you owe, or I'll blame you
Avant qu'j'passe graille au grec
Before I switch to graille in Greek
Fallait payer, payer, payer, payer
Had to pay, pay, pay, pay
Là t'es mort, mort, mort, mort, mort
There you are dead, dead, dead, dead, dead
Ouais Charo allons nager j'ai d'la fraîche en gros
Yeah Charo let's go swimming I have some fresh air basically
Ouais Charo, j'passe en machine, trop de mich sur un bigot
Yeah Charo, I'm going through the machine, too much mischief on a bigot
Ouais Charo j'ai d'l'euro pépère couleur indigo
Yeah Charo I have some cushy indigo colored euro
Échouer? J'suis mauvais joueur, ça ramène les métaux
Fail? I'm a bad player, it brings back metals
T'es mort sur l'oreiller, fallait m'éviter
You died on the pillow, you had to avoid me
J'suis en holliday, sleeping every day
I'm in holliday, sleeping every day
Ils nous ont vu passer, ils ont préconisé
They saw us pass, they advocated
T'es mort sur l'oreiller, faut t'réanimer
You're dead on the pillow, you have to be resuscitated
J'irai m'acheter un Porsche, le jour de leur mort
I'll go buy myself a Porsche the day they die
Il n'y aura pas de collabo, gros ça va pas la tête?
There won't be any collaboration, what's wrong?
Tout pour la victoire, fuck la défaite
Anything for victory, fuck defeat
Perdu dans le dounia, achète une canne à pêche
Lost in the dounia, buy a fishing rod
Les petits menteurs sont des narrateurs
Little liars are storytellers
Aucun rappeur n'est mon copain
No rapper is my friend
J'suis pas venu pour faire le fédérateur
I didn't come to be a unifier
J'suis venu faire le rôle de l'aspirateur
I came to play the role of the vacuum cleaner
Ainsi va la vie, Hasta la vista
Such is life, Hasta la vista
Ils jouent les gros bras, je les calcule pas
They play big arms, I don't calculate them
Sois donc un peu réaliste
So be a little realistic
Le plus fort du monde a la kippa
The strongest in the world has a kippah
Skippa, ne flippe pas
Skippa, don't freak out
J'vais pas tirer ne recule pas
I'm not going to shoot, don't back down
Et j'crois qu'elle a capté l'truc
And I think she caught it
Elle prend dans la bouche mais ne fume pas
She takes it in her mouth but doesn't smoke
Elle a refait ses nichons hein
She redid her tits eh
Elle a des airs de michto hein
She looks like a Michto, huh?
Bah si elle aime le liquide
Well if she likes liquid
J'la ken sous la douche au moins une fois
I take it in the shower at least once
Quand c'est Belek à la réalisation
When it's Belek in the making
Il me reste qu'à faire de la concrétisation
All I have to do is make it happen
Dieu a béni mes plantations
God blessed my plantations
L'argent est fruit de la passion
Money is the fruit of passion
Fallait payer, payer, payer, payer
Had to pay, pay, pay, pay
La t'es mort, mort, mort, mort, mort
There you are dead, dead, dead, dead, dead
Ouais Charo allons nager j'ai d'la fraîche en gros
Yeah Charo let's go swimming I have some fresh air basically
Ouais Charo, j'passe en machine, trop de mich sur un bigot
Yeah Charo, I'm going through the machine, too much mischief on a bigot
Ouais Charo j'ai d'l'euro pépère couleur indigo
Yeah Charo I have some cushy indigo colored euro
Échouer? J'suis mauvais joueur, ça ramène les métaux
Fail? I'm a bad player, it brings back metals
T'es mort sur l'oreiller, fallait m'éviter
You died on the pillow, you had to avoid me
J'suis en holliday, sleeping every day
I'm in holliday, sleeping every day
Ils nous ont vu passer, ils ont préconisé
They saw us pass, they advocated
T'es mort sur l'oreiller, faut t'réanimer
You're dead on the pillow, you have to be resuscitated
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 1989 lyric translations from various artists including Niska
Get our free guide to learn French with music!
Join 49462 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.