Below, I translated the lyrics of the song WEISSGOLD by Musso from German to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Check, ich wollte doch schon so lang von hier weg
Check, I've wanted to leave here for so long
Doch die Straße geht nicht aus mei'm Kopf
But the street can't get out of my head
Ich bin verliebt in die Hoe, sie nahm mir und gab mir Erfolg
I'm in love with the hoe, she took me and gave me success
Die Chaya sitzt schon seit vier Stunden hier rum und ich bin doch vor zwei schon gekommen, hah
Chaya has been sitting here for four hours and I came two ago, hah
Sie sagt: „Ich bleibe bis morgen', hah bestell' ihr einen Taxi sofort
She says: "I'll stay until tomorrow," hah, order her a taxi immediately
Check, Haze ist das spanische Gold, solange das geht, geht die Lage nicht hops, hah
Check, Haze is the Spanish gold, as long as that works, things won't get better, hah
Jeder einen Taui für Sneaker verbraucht, guck ma' hin, das ist Louis Vuitton
Anyone who spends a Taui on sneakers, look, that's Louis Vuitton
Ich hab' damals zu viel gemacht, nicht so viel gedacht, bisschen zu viel geträumt
I did too much back then, didn't think that much, dreamed a little too much
Ich hol' neue Hasch, wenn nix Besseres läuft
I'll get new hash if nothing better comes along
Die Jungs haben Knacks, sei du besser mein Freund
The boys are crazy, you better be my friend
Ich hab' mein Leben hier draußen gesetzt für paar Ketten, die glänzen in Weißgold
I gave my life out here for a few chains that shine in white gold
Die Chaya nervt, dass ich nie heimkomm' mein Anwalt sagt, dass ich bald reinkomm'
Chaya is annoying that I'm never coming home, my lawyer says I'll be coming in soon
Sie sagen mir: „Füll deine Taschen, solange du kannst, bis es knackt in der Leitung'
They tell me: "Fill your pockets as long as you can until there's a crack in the line"
Auch wenn es nicht alles so sein soll ich brauche eine Patek mit Steinen drauf
Even if it's not all supposed to be like that, I need a Patek with stones on it
Normal holen wir tausend Gramm, die gehen immer weg, egal, was auch kommt, hah
Normally we get a thousand grams, they always go away, no matter what, hah
Was die da machen, ist Flop was heute kommt, ist ein Drop
What they're doing is a flop, what's coming today is a drop
Ich mache paar Nullen die Woche bestimmt, meine Kunden, die rauchen nur Top
I definitely make a few zeroes a week, my customers, they only smoke top
Der Bulle, er hasst seinen Job, sein Lohn hau' ich heut auf den Kopf, hah
The cop, he hates his job, I'm going to hit his pay on the head today, hah
Jetzt hab' ich Mason Margiela an, die von Factory kommen mit Loch, hah
Now I'm wearing Mason Margiela, the ones from Factory with a hole, hah
Die laufen in die Eingehshops, deshalb wechsel' ich meinen Spot
They go to the retail shops, so I change my spot
Ich drück' einen Benzer für hundert genau durch die Straße, in der du wohnst, Mann
I'll push a Benzer for a hundred right down the street you live on, man
Krieg heißt nicht immer Patronen, Mann, du schläfst nicht seit über 'nen Monat
War doesn't always mean bullets, man, you haven't slept in over a month
Ich hab' mein Leben hier draußen gesetzt für paar Ketten, die glänzen in Weißgold
I gave my life out here for a few chains that shine in white gold
Die Chaya nervt, dass ich nie heimkomm', mein Anwalt sagt, dass ich bald reinkomm'
Chaya is annoyed that I'm never coming home, my lawyer says I'll be coming in soon
Sie sagen mir: „Füll deine Taschen, solange du kannst, bis es knackt in der Leitung'
They tell me: "Fill your pockets as long as you can until there's a crack in the line"
Auch wenn es nicht alles so sein soll ich brauche eine Patek mit Steinen drauf
Even if it's not all supposed to be like that, I need a Patek with stones on it
Ich hab' mein Leben hier draußen gesetzt für paar Ketten, die glänzen in Weißgold
I gave my life out here for a few chains that shine in white gold
Die Chaya nervt, dass ich nie heimkomm' mein Anwalt sagt, dass ich bald reinkomm'
Chaya is annoying that I'm never coming home, my lawyer says I'll be coming in soon
Sie sagen mir: „Füll deine Taschen, solange du kannst, bis es knackt in der Leitung'
They tell me: "Fill your pockets as long as you can until there's a crack in the line"
Auch wenn es nicht alles so sein soll
Even if it's not all supposed to be that way
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind